“We’re going to walk down to the Capitol”

  L’analyse qui suit a été rédigée par notre contributeur fidèle, Rene Meertens, linguiste du mois de janvier 2019 et auteur du Guide anglais-français de la traduction, dont une nouvelle édition (2021) vient de paraître.  ————————————————————-   Le 6 janvier 2021, à l’instigation de Donald Trump (« Nous allons nous rendre au Capitole »), des […]

“We’re going to walk down to the Capitol” Read Post »

Noël 1914

Christmas in the Trenches    [7 minutes] Christmas in the Trenches by John McCutcheon My name is Francis Tolliver. I come from Liverpool. Two years ago the war was waiting for me after school. To Belgium and to Flanders, to Germany to here, I fought for King and country I love dear. It was Christmas

Noël 1914 Read Post »

Des mots anglais : fenestra, fenestration, defenestration

Le mot français fenêtre se traduit en anglais par « window » (bien que « window » puisse, suivant le cas, se traduire par vitrine, hublot, guichet ou créneau). De toute évidence, il n’y a aucun lien étymologique entre fenêtre et « window ». Toutefois, en anglais, il existe plusieurs termes connexes qui, comme fenêtre, dérivent du latin fenestra. Fenestra –

Des mots anglais : fenestra, fenestration, defenestration Read Post »

Le 11 décembre – le 99e anniversaire du décès de John Gillespie Magee, Jr. – aviateur et poète

                L’Américain John Magee (mort le 11 décembre 1941 à l’âge de 19 ans) et le Français Antoine de Saint-Exupéry (à l’âge de 44 ans) étaient tous deux pilotes. L’un et l’autre se tuèrent en avion  et ont laissé leur marque dans la littérature, John Magee grâce à son

Le 11 décembre – le 99e anniversaire du décès de John Gillespie Magee, Jr. – aviateur et poète Read Post »

Curioistés litteraires (5)

Edmond Huot de Goncourt, (1822-96)  est un écrivain français, fondateur de l’Académie Goncourt qui décerne chaque année le prix du meme nom. Il a collaboré avec son frère, Jules. Les ouvrages des frères Goncourt appartiennent au courant du naturalisme.    L’auteur et dramatiste irlandais, Oscar Wilde a écrit une lettre à Edmond de Goncourt en

Curioistés litteraires (5) Read Post »

Parler en anglais pourrait propager plus de coronavirus que ne le font certaines autres langues

L’article qui suit est basé sur une recherche publiée par la Bibliothèque nationale de Médecin des États-Unis sur son site PubMed Central, intitulée “The use of aspirated consonants during speech may increase the transmission of COVID-19.” Le 8 septembre la revue Forbes a récapitulé cette recherche dans un article intitulé “Why Speaking English May Spread

Parler en anglais pourrait propager plus de coronavirus que ne le font certaines autres langues Read Post »

Vers un vaccin contre la Covid-19

Le texte qui suit a été rédigé par notre fidèle contributeur René Meertens. Il a été notre Linguiste du mois de janvier 2019. René Meertens est également l'auteur du Guide anglais-français de la traduction, dont une nouvelle édition vient de paraître.  Ses contributions précédentes sont accessibles ici.     le mot juste en anglais La vaccination contre le nouveau coronavirus est

Vers un vaccin contre la Covid-19 Read Post »

Scroll to Top