Month: March 2015
-
John Woodsworth – linguiste du mois de mars 2015
Notre invité ce mois, John Woodsworth [*] , possède cinquante ans d'expérience de la traduction du russe en anglais. Ses travaux vont de la poésie classique aux nouvelles modernes. Il a exercé différentes fonctions : enseignant de russe, traducteur, éditeur, ainsi que celles d'attaché de recherche et d'adjoint administratif du Groupe de recherche en langues…
-
Actualité sportive
Parmi les actualités de la semaine – l'accident d’avion dans les Alpes, le coup de force au Yémen, les dernières négociations en vue d'un accord possible entre l'Iran et les pays occidentaux – nos lectrices et nos lecteurs n'ont peut-être pas prêté attention à un événement lui-même éminemment significatif : la victoire remportée par l’Australie…
-
Sir William Jones – poète, juriste, juge, linguiste
Nous poursuivons notre série d'articles consacrés à quatre des plus prodigieux et des plus attachants linguistes de l'histoire : Le cardinal Giuseppe Caspar Mezzofanti (1774 – 1849) de la plume de Madeleine BOVA C.K. Scott Moncrieff : Soldier, Spy and Translator(1889 – 1930) de la plume de Mike Mitchell Leon Dostert, un homme d'exception(1904…
-
Nationalité bilingue, à la canadienne…
Dans un libre propos (op-ed) [Bilingual Nationhood, Canadian Style, 25/12/2014] publié il y a quelques mois dans le New York Times, Chrystia Freeland, écrivaine, journaliste et membre du Parlement canadien fait part de la crainte qu'éprouvent certains Américains anglophones d'être culturellement et linguistiquement submergés par les nouveaux arrivants, pour beaucoup hispanophones. À ces frayeurs, elle…
-
Les nouvelles traductions en anglais des œuvres de l’écrivain belge, Georges Simenon
Nous sommes heureux de retrouver notre contributeur fidèle, René Meertens, traducteur de langue française. René a été employé par l'ONU, l'Unesco, la Commission européenne et l'Organisation mondiale de la santé. Il est l'auteur, entre autres livres, du "Guide anglais-français de la traduction" et du "Dictionnaire anglais-francais de la santé et du médical". …
-
Harpenden, la ville anglaise médiévale liée à l’affaire Dreyfus
L'affaire Dreyfus est bien connue des Français et des francophones, notamment des aînés. Cependant, peut-être rares sont ceux de nos lecteurs qui savent ce qu'est devenu l'auteur présumé du crime de trahison pour lequel Alfred Dreyfus a été condamné, puis disculpé. Le véritable suspect, Ferdinand Walsin Esterhazy, a fui la France et s'est réfugié en Grande-Bretagne où il a vécu dans…
-
Les mots anglais du mois : freebie, Frisbee® et Phoebe
Comme nous l'avons déjà vu dans un article de ce blog qui rendait compte des résultats du championnat d'orthographe des États-Unis, des mots anglais obéissent à très peu de règles et leur orthographe paraît souvent arbitraire. Ainsi, les trois vocables ci-dessus s'écrivent différemment. Le dramaturge irlandais George Bernard Shaw aurait dit, par boutade, que le mot "fish"…