Les termes anglais du mois :
« subliminal stimuli », « brand placement » /
« product placement »

Le dictionnaire anglais  Merriam-Webster définit ainsi le mot « subliminal » :  relating to things that influence your mind in a way that you do not notice. Un message subliminal est un stimulus incorporé à un objet, conçu pour être perçu au-dessous du seuil de conscience. Des techniques subliminales ont été utilisées dans la  publicité ou la propagande. Le but et

Les termes anglais du mois :
« subliminal stimuli », « brand placement » /
« product placement »
Lire l’article »

Semaine de la langue française et de la francophonie 2014

par Jean Leclercq Dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la francophonie, et pour la quatrième année consécutive, le Service culturel de la ville de Divonne­-les­-Bains a organisé, jeudi dernier, une dictée de la francophonie. Cette manifestation conviviale a attiré une trentaine de participants auxquels Madame Marie­-Laure Berchtold a lu,

Semaine de la langue française et de la francophonie 2014 Lire l’article »

La Saint Patrick,
journée nationale en Irlande

Pour la fête nationale de l'Irlande, célébrée demain, le 17 mars, nous n'avons pas préparé d'article, mais nous attirons l'attention de nos lecteurs et lectrices sur un excellent commentaire rédigé par notre collaboratrice, Isabelle Barth, Irlandaise d'origine française, sur le blog, femmexpat : La Saint Patrick, Journée nationale en Irlande.   Pour un aperçu d'un épisode

La Saint Patrick,
journée nationale en Irlande
Lire l’article »

La linguistique judiciaire. Analyse de livre

An Introduction to Forensic Linguistics : Language in Evidence [1]Malcolm Coulthard & Alison JohnsonRoutledge, 2007      Préface: Le dictionnaire TERMIUM Plus © du Bureau de la traduction du gouvernement canadien traduit « forensic linguistics » comme linguistique  judiciaire. Il ajoute les termes linguistique légale et linguistique forensique mais note qu'ils sont « à éviter. » Le dictionnaire  définit linguistique

La linguistique judiciaire. Analyse de livre Lire l’article »

un rideau de fer : une expression popularisée par Winston Churchill il y a 68 ans

Le 5 mars 1946, le premier ministre britannique, Sir Winston Churchill, prononça un discours, sous le titre « Sinews of Peace » (Le nerf de la paix), à Fulton, États-Unis. Le discours comprit la phrase suivante : From  Stettin in the Baltic  to Trieste  in the Adriatic  an "Iron Curtain" has descended across the continent. (« De Stettin sur la Baltique

un rideau de fer : une expression popularisée par Winston Churchill il y a 68 ans Lire l’article »

Mr Hublot remporte l’Oscar du meilleur court métrage d’animation

À Hollywood, le 2 mars dernier, le réalisateur français Laurent Witz a reçu l'Oscar du meilleur court métrage d'animation pour le film Mr Hublot qu'il a cosigné avec le Luxembourgeois Alexandre Espigares.  Laurent Witz et Alexandre Espigares Son héros, le personnage de bougon rondouillard (sans aucun rapport avec le Monsieur Hulot de Jacques Tati), lui

Mr Hublot remporte l’Oscar du meilleur court métrage d’animation Lire l’article »

Retour en haut