Month: July 2021
-
Jean-Michel Déprats – linguiste du mois de juillet 2021
Nous avons choisi ce mois-ci de vous présenter quelques extraits de l'entretien que Michel Volkovitch, directeur de Translittérature, a eu avec Jean-Michel Déprats et qui a été publié dans le n°47 de cette revue. [1] L'intérêt de ce long entretien est tel que nous ne saurions trop recommander à nos lecteurs d'en lire la version…
-
Le 125ème anniversaire des Jeux olympiques modernes – perspective linguistique
le 6 avril 1896 Les Jeux olympiques portent le nom de la cité d'Olympie, qui accueillait les Jeux olympiques de l'antiquité de 776 à 393 av. J.-C. La première tentative significative d'imitation des Jeux olympiques anciens était L'Olympiade de la République, un festival national olympique organisé annuellement de 1796 à 1798 en France révolutionnaire. Les…
-
Anecdote littéraire
– lui aussi grâce à la découverte d'un manuscrit longtemps ignoré Il y a six ans exactement, nous avons annoncé (Actualités littéraires aux États-Unis) la parution le 15 juillet du second livre de Harper Lee Go Set a Watchman. Ce qui a fait l'objet d'un très grand battage médiatique allant bien au-delà des cercles littéraires et lui…
-
Mayhem – le mot anglais du mois
Un article que j’ai rédigé sous le titre « L'influence coloniale sur les différents acteurs d'un procès californien »[1] a paru sur ce blog le 19/06/2012. Dans cet article, j’ai offert mon point de vue personnel comme interprète français-anglais dans un litige entre Cherif, un plaignant sénégalais et Sylvie, une camerounaise, devant un tribunal de Los Angeles.…
-
De différents modes de transport pour le 14 juillet
Les mots anglais du mois – stagecoach, state coach et tumbrel Initialement, le mot anglais coach (coche) signifiait un grand véhicule attelé, hippomobile fermé. [1] Tiré par un attelage d'au moins deux chevaux, il était conduit par un cocher (coachman), assisté d'un ou de plusieurs postillons.. À l'intérieur, il était généralement équipé de deux banquettes se…
-
Une adolescente prodige du basket-ball est devenue la première Afro-Américaine à remporter le championnat d’orthographe des États-Unis.
Le 2 juin 2011, nous avons rapporté sur ce blog les résultats de la National Spelling Bee (concours d’orthographe national) des États-Unis par cette annonce : « Sukanya Roy, 14 ans, a remporté le Championnat d’orthographe des États-Unis après avoir épelé correctement le mot anglais « cymotrichous », dérivé du grec, qui veut dire « aux cheveux ondulés ». Le 30 mai 2014,…
-
les mots ont un sexe
Pourquoi "marmotte" n'est pas le féminin de "marmot", et autres curiosités de genre de Marina Yaguello, Paris : Ed. Points, 2014, 185 pages. Recension de livre par Joëlle Vuille, Ph.D. Marina Yaguello Joëlle Vuille Marina Yaguello est une linguiste, professeur émérite à l'Université de Paris VII. De langue maternelle russe, elle travaille sur le français, l'anglais…