Jonathan Goldberg – linguist of the month of February 2018

  For several years distinguished linguists have been interviewed for this blog every month.  Our readers may therefore understandably ask: How have I, Jonathan, managed to insinuate myself into this exclusive club, which is usually reserved only for the illustrious? The answer is that this month we are short of a high-level interviewer and interviewee. Desperate times […]

Jonathan Goldberg – linguist of the month of February 2018 Lire l’article »

Nicanor Parra, antipoète et mâle dominant, a disparu à l’âge de 103 ans

L’auteur et traducteur distingué, David Unger*, né au Guatemala et résident de la Floride, nous a aimablement permis de résumer et de traduire en français la notice nécrologique qu’il a signée récemment dans Paris Review sur Nicanor Parra, poète et physicien chilien iconique, disparu le 23 janvier dernier, à l’âge de 103 ans. Nous avons

Nicanor Parra, antipoète et mâle dominant, a disparu à l’âge de 103 ans Lire l’article »

Le 21 février : Journée internationale de la langue maternelle 2018

Diversité linguistique et multilinguisme : des outils essentiels au développement durable et à la paix   Programme Siège de l’UNESCO, Bâtiment Fontenoy, Paris; 10h à 12h, Salle IX, UNESCO « La diversité linguistique et le multilinguisme comptent pour le développement durable » À l’occasion de la Journée internationale de la langue maternelle 2018, célébrée chaque

Le 21 février : Journée internationale de la langue maternelle 2018 Lire l’article »

Les emojis , une nouvelle langue?

L'article qui suit a été rédigé par notre fidèle contributrice, Cynthia Hazelton.  Cynthia est titulaire d'un diplôme de droit et exerce la profession de traductrice juridique. Elle enseigne également la traduction juridique français/anglais à Kent State University (Ohio).    Le texte de Cynthia a été traduit par Joëlle Vuille, autre collaboratrice dévouée et auteure de plusieurs traductions d'articles rédigés

Les emojis , une nouvelle langue? Lire l’article »

Making Sense:

The Glamorous Story of English Grammar    RECENSION   David Crystal L'auteur Grant Hamilton Le critique  Âgé de 76 ans, David Crystal est un linguiste de renommée internationale qui a publié plus de 100 ouvrages sur la langue anglaise. * Notre contributeur fidèle, Grant Hamilton, traducteur agréé, est l'auteur du livre Les trucs d'anglais qu'on a oublié de

Making Sense: Lire l’article »

Retour en haut