We bridge cultures
Pont Neuf Paris
Pont Neuf, Paris
Japanese Gardens
Japanese Gardens, Pasadena
Montserrat Barcelona
en route Montserrat - Barcelona
Tower Bridge London
Tower Bridge, London
script>
Skip to content

« BiblioTech » – un vrai ami anglais

Dans un précédent article intitulé « Mes bibliothèques : rendez-vous du livre et des beaux-arts », nous avons rappelé aux lecteurs et lectrices les faux amis suivants :

ENGLISH

FRANÇAIS

bookstore, bookshop

la librairie

library

la bibliothèque

Nous avons également noté qu'en vieux français, la « librairie » était ce que nous appelons maintenant la « bibliothèque ». Quand Montaigne parle de sa « librairie », c'est de sa bibliothèque qu'il s'agit, et l'on sait qu'elle était située dans une des tours de son château. En anglais, le vocable normand, corps étranger, n'a pas évolué et il a même engendré un faux ami.

Plusieurs langues se conforment à l'usage français, « bibliothèque », quand il s' agit d'un établissement non-commercial qui prête les livres, et non à l'usage anglais, "library", ou du vieux français, «  libraire »  . Ainsi, par exemple, le mot « bibliothèque »  se traduit on italien, en espagnol, en catalan, en portugais et en latin par « biblioteca », en roumain par « bibliotecă », en allemand et en danois par « bibliotek », en néerlandais par « bibliotheek », en afrikaans par « biblioteek », et en russe par « библиотека ». Toutes ces variantes sont empruntées au latin bibliothēca (« salle ou meuble contenant des livres »), lui-même emprunté au grec ancien βιβλιοθήκη, bibliothếkê (« lieu de dépôt de livres ») (Source : Wiktionnaire).  Mais on vient d'apprendre qu'une version du mot, comme synonyme du mot français « bibliothèque », a fait son entrée en anglais, quoique, modeste et dans un contexte spécifique. Il s'agit d'une structure mise en place par la ville de San Antonio, au Texas, qui offrira uniquement des supports numériques. Elle s'appellera BiblioTech – jeu de mots qui conjugue les idées de technologie et de bibliothèque. Cependant, il convient de noter que ce n'est pas la langue française que a influencé cette appellation, mais plutôt l'espagnol (biblioteca). [1]

La conception de la « BiblioTech » de San Antonio, Texas

L'expression « bookless library » (bibliothèque sans livres) est-il un oxymore ? S'agit-il du modèle de la bibliothèque futur ? Selon une recherche effectuée par le « Pew Research Center's Internet and American Life Project et récemment publiée, 60% des jeunes Américains de moins de 30 ans se sont rendus dans une bibliothèque pendant l'année écoulée pour faire de la recherche, emprunter des livres-papier ou lire des journaux imprimés.

 [1] Selon Wikipedia, entre 2000 et 2010, la population hispanique du Texas a augmenté de presque 42%, jusqu'à atteindre près de 38% de la population totale de l'État. Rappelons que le Texas, second État de l'Union américaine par ordre de population et de superficie, faisait partie du Mexique avant d'être annexé par les États-Unis, en 1844.

  L'humour de la bibliothèque :

 

 Lecture supplémentaire :

Penguin Launches Book Truck.
BookRiot.com, June 3, 2013

200e anniversaire de “Orgueil et Préjugés”

 

P & P 6Pride and Prejudice,  roman de la femme de lettres anglaise, Jane Austen, fête les deux cents ans de sa parution le 28 janvier. Il est considéré comme l'une des œuvres les plus significatives de son auteur et la plus connue du public.

 

 

 

P & P 2P & P 3

Elizabeth aperçoit sa sœur et Bingley,  debout, en grande conversation.
C.E. Brock, 1895

Darcy peut même écouter Sir William le féliciter d'avoir « conquis le plus beau joyau du comté » 


L
écture supplémentaire 

L'enfant chéri de Jane Austen
ActuaLitté – les univers du livre, 29 janvier 2013

Happy Two-Hundreth Birthday, "Pride and Prejudice"
The New Yorker, January 28, 2013

Rencontre annuelle de la Jane Austen Society of North America
Orgueil et prejuges
à Brooklyn

ActuaLitté – les univers du livre, 10 octobre  2012

Emma, manuscrit rare de Jane Austen, rate ses encheres
ActuaLitté – les univers du livre, 18 décembre 2012

  

 

   

Yves Girard –
traducteur du mois de janvier 2013

Yves
   interview avec Yves Girard, Montréal

 

LMJ : Entre Bourg-en-Bresse, votre lieu de naissance, et Montréal où vous
habitez maintenant et où vous êtes traducteur, vous avez parcouru le monde. Il
semble que le goût des voyages vous soit venu très tôt. Dites-nous ce que
furent les 17 premières années de votre vie.

 

Yves : Je suis né à Bourg-en-Bresse,
une petite ville située dans le département de l’Ain (pas très loin de Lyon).
Ma mère était native de Lille et mon père de Lyon. Un an après ma naissance,
mes parents ont décidé de s’installer à Lille. J’y suis resté 17 ans. Nous avons
ensuite déménagé à Lyon. À l’école secondaire, j’ai eu un professeur d’anglais
extraordinaire et je crois que c’est lui qui m’a vraiment donné le goût des
langues. Très jeune, j’ai eu la possibilité de voyager avec mes parents en Europe,
de là probablement mon goût pour les voyages et le dépaysement. Par la suite,
en travaillant en agence de voyages, j’ai pu aisément voyager sur tous les
continents et j’en ai bien profité. Comme seconde langue étrangère, j’ai appris
l’allemand quelques années. Mais, à la suite 
de notre déménagement à Lyon, j’ai dû choisir une autre langue car
l'allemand n'était pas enseigné dans cette école. J’ai alors appris l’italien
et, ensuite, mon intérêt pour les langues grandissant, j’ai étudié l’espagnol
et le portugais plus tard, pendant mon séjour en Allemagne.

Seneca Falls, Selma et Stonewall
trois toponymes historiques du discours d’investiture d’Obama

 
Inauguration

                            la foule assistant à la cérémonie d'investiture


Dans son second
discours d'investiture, prononcé à Washington le 21 janvier 2013, le Président
Obama a déclaré :

“We, the
people, declare today that the most evident of truths —- that all of us are
created equal —- is the star that guides us still; just as it guided our
forebears through Seneca Falls, and Selma, and Stonewall; ….”

 

 

Les non-Américains
ne saisiront pas forcément le sens historique de ces trois S – Seneca Falls,
Selma et Stonewall… 

La Convention
de Seneca Falls
, tenue les 19 et 20 juillet 1848 à Seneca Falls (New York),
fut la première convention pour les droits des femmes à se dérouler sur le sol des États-Unis. Rassemblant quelque deux cents personnes, elle s'acheva
par la signature de la « déclaration de sentiments », considérée
comme l'acte fondateur du mouvement féministe américain.


Seneca

Selma est le chef-lieu du comté de Dallas, en Alabama. La ville est surtout connue pour les Marches de Selma à Montgomery, en mars 1965. Trois cortèges pour les droits civiques
et notamment les droits des Noirs qui sont tous partis de Selma et dont seul le
troisième, le 25 mars, 
est arrivé jusqu'à
Montgomery. Ces manifestations furent le point culminant du
mouvement pour le droit de vote, soutenu par Martin Luther King et d’autres dirigeants
du mouvement.


Selma_to_Montgomery_Marches

Marches de Selma

Les émeutes de
Stonewall
sont une série de manifestations spontanées et violentes contre
une descente de police qui s'était déroulée dans la nuit du 28 juin 1969  à New York, au Stonewall Inn,
dans le quartier de Greenwich Village.  Ces événements sont souvent considérés comme le premier
exemple de lutte des gays et lesbiennes
contre un système de poursuites  de ceux
qui pratiquaient l’homosexualité, encore illégale à l'époque. Ces émeutes
symbolisent le début du  mouvement des droits civiques pour les homosexuels, aux États-Unis et partout dans le
monde.

 

Le mot «  Stonewall » a une signification
historique supplémentaire. Il dérive du personnage de Thomas Jonathan
Jackson
, surnommé 
« Stonewall » Jackson, célèbre officier de cavalerie
sudiste de la Guerre de Sécession américaine. Les mots anglais « stone
wall
 » veulent dire  « mur
de pierre ». Jackson  avait gagné ce
pseudonyme en faisant preuve d'une ténacité exemplaire dans les combats de
1861.

Stonewall Jackson
"Stonewall" Jackson

D'où le mot « stonewall »
(ou « stonewalling »),
utilisé dans le sens d’obstruction ou d'opposition farouche et, plus tard, le
verbe « to stonewall » qui
a pris la signification de « faire de l’obstruction. »

Selon le dictionnaire numérique, Merriam Webster, voici les
définitions du verbe :  

intransitive verb

1
to engage in obstructive parliamentary debate or delaying tactics

to be uncooperative, obstructive, or evasive

transitive verb

to refuse to comply
or cooperate with

Jonathan G.

 

Des expressions anglaises colorées :
white shoe firms, white hat bias, ‎bluestockings, pink-collar worker & grey-collar worker

Nous avons choisi d'analyser des termes qui comportent une couleur employée au sens figuré. Les personnes les plus averties (surtout celles de langue maternelle anglaise) en reconnaîtront certains. Les autres leur seront moins familiers puisqu'ils ne sont pas encore entrés dans l'usage.

White shoe firms (traduction littérale : sociétés de chaussures blanches)

L'expression américaine white shoe firms désigne habituellement les sociétés dominantes des secteurs juridiques, bancaires et de consultation en gestion.

White hat bias (traduction littérale : préjugé du chapeau blanc)  White hat bias apparaît pour la première fois en janvier 2010 dans un article de David Allison et de M.B. Cope, publié dans le volume 34 de la revue International Journal of Obesity. Il s'agit d'une « interprétation tendancieuse menant à la déformation d'une information au profit de prétendues bonnes intentions ».

Le terme prendrait son origine dans les films de cow-boys, où les « bons » portent des chapeaux blancs. [1]

 

Bluestocking (bas-bleus)

 

Jules & Julien, illustres homonymes

 

 

122612_0533_1Bienvenue à notre nouveau contributeur, Philippe Gandiol, peintre français qui habite le Nord de la Californie depuis 1975. Philippe a bien voulu rédiger à notre demande un article pour ce blog sur deux peintres français
du 19eme siècle qui ont, chacun dans son style, décrit la vie quotidienne dans la campagne française. Tous les deux portent le même nom de famille «Dupré», des prénoms très proches, Jules et Julien ; ils ne sont pas liés par des attaches familiales mais par leur passion et excellence artistique.

 

Philippe contribue activement à la vie artistique de la Californie. Il a peint des paysages européens et américains aussi que des scènes urbaines « en plein air », tout en utilisant les huiles. Il anime des ateliers d'art et donne des cours en Europe et à la Californie, y compris au Centre d'art de Davis. Son site s'appelle PHILIPPE GANDIOL FINE ART. 

Nous montrons à la suite de son article deux de ses propres peintures.


Jules Dupré (1811 – 1889) et
Julien Dupré (1851 – 1910)


Jules Dupré


Julien Dupré


Les néologismes anglais et français de 2012‎

Dans un article et des liens que nous avons récemment publiés, ont été présentés les mots les plus fréquemment cherchés dans le dictionnaire américain Merriam-Webster en 2012, ainsi que les néologismes admis l'année dernière aux États-Unis, comme le mot retenu par l'American Dialectic Society, à savoir « hashtag », (mot-dièse en France, mot-clic au Canada) et d'autres mots qui ont fait florès pendant l'année écoulée.

De l'autre côté de l'Atlantique, le Festival XYZ du mot nouveau, organisé au Havre et qui cherche à promouvoir les néologismes français, a désigné comme lauréat de l'année 2012 le terme « watture" (contraction de Watt et de voiture) qui servirait à désigner la voiture électrique, a-t-on appris auprès des organisateurs.

Parmi les lauréats des années précédentes, figurent « aimeuse » (femme qui aime à sa façon), « bonjoir »  (salut intermédiaire entre bonjour et bonsoir), « photophoner » (faire une photo avec son téléphone portable), « ordinosaure » (ordinateur très dépassé) ou encore « se faire électroniquer
» (se faire avoir par les nouvelles technologies).

À notre époque, la néologie est une nécessité, si l'on veut dénommer les objets nouveaux et les réalités nouvelles qui surgissent constamment autour de nous. Quelqu'un disait un jour qu'en matière de terminologie, nous avons grand besoin d'« outilleurs » ! Toutefois, il convient de distinguer les véritables néologismes des fantaisies langagières que les écrivains se sont toujours permises et que Maurice Reims a qualifiées de « mots sauvages » [1] parce que, aussi amusants soient-ils, l'usage ne les a pas consacrés. Citons la féminotterie (Flaubert), le patrouillottisme (Rimbaud), le verbe goncourtiser (Céline) ou l'écrivanité d'Audiberti. Comme on le voit, ces termes-là procèdent le plus souvent de l'art du calembour. Le cas d'écrivanité est intéressant car le mot est normalement formé à l'aide du suffixe -ité pour désigner l'état d'écrivain, mais la présence de vanité en fait un mot-valise !

Toute autre est, à mon sens, la véritable néologie dont je prendrai comme exemples « informatique » et « ordinateur ». Dans les deux cas, il s'agissait de baptiser des réalités nouvelles pour lesquelles on a trouvé des vocables à la fois simples et susceptibles de provigner. Car, si l'on commence par avoir besoin d'un substantif, il faut très vite un adjectif et un verbe. « Informatique » avait l'avantage de fournir à la fois le substantif et l'adjectif, auxquels sont très vite venus s'ajouter les mots informatiser », « informaticien »
et
« informatisation ». En revanche, « informate »
(construit comme automate) n'a pas pris racine pour désigner le matériel. Sans doute parce que l'on avait déjà inventé l'excellent « ordinateur » que l'espagnol a immédiatement calqué (ordenador).

 

Concours linguistique organisé par le Service culturel de Divonne-les-Bains (Ain)

Pour la troisième année consécutive, la médiathèque et le Service culturel de la ville de Divonne-les-Bains (01220) vous invitent à participer à la Semaine de la Francophonie qui célèbre en 2013 le centenaire de la naissance d'Albert Camus [2].


Camus

La maison natale d'Albert Camus à Dréan (Algérie)
photo Serge Ferla

À cette occasion, vous êtes invités à participer au concours des Dix mots de la francophonie 2013 auxquels s'ajouteront trois mots propres au champ littéraire d'Albert Camus. Le principe est simple : rédiger et envoyer un texte de votre composition, de 2500 signes maximum, reprenant les 13 mots suivants :

 

atelier, bouquet, cachet, coup de foudre, équipe, protéger, savoir-faire, unique, vis-à-vis, voilà

+

chute, étranger, noces

 

Les contributions doivent être individuelles et comporter 2500 signes maximum.
La date limite d'envoi est fixée au 15 mars 2013 à l'adresse suivante :
mediatheque@divonne.fr .

La remise des prix du concours aura lieu le samedi 23 mars 2013, à 11 heures.

Dans le cadre de la Semaine de la Francophonie, le Service culturel propose aussi :

-          Un homme qui crie, film de Mahamat Saleh Haroun, qui sera présenté dans le cadre des séances Plein Écran. Cette projection aura lieu le lundi 18 mars à 20 heures, à l'Esplanade du Lac.

-          La dictée de la francophonie, le jeudi 21 mars à 19 heures, à l'Esplanade du Lac. S'inscrire à la médiathèque.

 Amélie CHALANCON

Assistante administrative et culturelle
Ville de Divonne-les-Bains
Adresse courriel:
Amelie.chalancon@divonne.fr

 

Nota bene. Divonne-les-Bains
est une petite ville thermale du département de l'Ain, située à la frontière franco-suisse, distante de Genève d'une vingtaine de kilomètres. Outre son casino (qui fut naguère le deuxième de France), elle se flatte d'être (depuis quelque temps), avec Los Angeles, l'un des deux pôles du Mot juste en anglais. Pas étonnant qu'elle s'apprête à fêter dignement la Semaine de la francophonie !

Rendez-vous sur : www.divonnelesbains.com

 
Divonne
L'Esplanade du Lac, centre
culturel qui abrite la Médiathèque de Divonne-les-Bains où aboutiront
les contributions de nos lecteurs.
(Photo aimablement communiquée par
Yoran Merrien).


Christophe Margot for The
New York Times

 

l'Hippodrome Golf Club de Divonne les Bains

 

[1]  Rheims, Maurice. Dictionnaire des mots sauvages (écrivains des XIXe et XXe siècles). Paris, Larousse (1969).

[2]  Né en 1913 à Mondovi (Dréan, depuis 1962. Localité d'Algérie, située à 25 km d'Annaba), Prix Nobel de Littérature en 1957.

 

Lecture supplémentaire :

"Watture", le neologisme de l'annee
L'Express Culture, 26/11/2012

Les dix néologismes du lundi matin
L’Oreille tendue, 7/1/2013

Jean L.

Des lettres de Voltaire découvertes aux États-Unis

CronkNicholas Cronk, professeur à l'université d'Oxford,  éminent spécialiste de Voltaire, et rédacteur en chef de The Complete Works of Voltaire,  a découvert 14 lettres inédites du grand homme, écrites pendant son exil de près de trois ans en Angleterre.

Le professeur Cronk, administrateur de la Fondation Voltaire de l'Université d'Oxford, a découvert ces lettres lors de recherches menées dans des archives de bibliothèques américaines. Paul Leclerc, ex-président de la New York Public Library lui-même spécialiste de Voltaire, a chargé M. Cronk d'examiner 11 lettres de Voltaire  récemment acquises. Cronk en a trouvé deux autres à la Morgan Library and Museum et une à la Columbia University Library 

   
  François-Marie Arouet, dit Voltaire  

Ces lettres éclairent d'un jour nouveau le séjour de Voltaire en Angleterre. Elles confirment que l'écrivain a bien reçu une généreuse pension de 200£ octroyée par le gouvernement de Robert Walpole – un fait longtemps controversé parmi les spécialistes –  et montrent que Voltaire était remarquablement bien parvenu à gravir rapidement les échelons de la hiérarchie sociale et littéraire britannique. Arrivé en Angleterre sans un sou en 1726, il n'était alors qu'un poète et dramaturge qui possédait le don d'irriter la monarchie et l'aristocratie françaises par ses satires mordantes. Il ne parlait pas l'anglais et n'avait pour tout viatique qu'une lettre de recommandation de l'ambassadeur de Grande-Bretagne à Paris. Au bout de six mois, il maîtrisait l'anglais  et, en moins d'un an, il correspondait avec le souverain.

Pour le professeur Cronk : « Voltaire a passé en Angleterre deux années importantes dont on ne sait pas grand chose. À l'orée de la trentaine, alors qu'il est surtout connu comme poète, il débarque en Angleterre muni d'une recommandation de l'ambassadeur de Grande-Bretagne à Paris. Pendant son séjour outre-Manche, Voltaire s'imprègne des idées des écrivains anglais et ramènera avec lui sur le continent l'empirisme qui inspirera les Lumières. Les lettres qui viennent d'être retrouvées sont donc d'autant plus intéressantes qu'elles montrent comment l'interaction étroite entre Voltaire et l'aristocratie britannique l'a imprégné de l'esprit des Lumières; elles nous aideront aussi à reconstituer la nature de ces interactions. »

Une lettre de Voltaire est adressée à Lord Bathurst, ce mécène qui accueillit souvent de grands penseurs anglais dans son manoir de Richings et notamment Alexander Pope qui y rédigea une bonne partie de sa traduction d'Homère.

  Pope  
  Alexander Pope  

Dans cette lettre, Voltaire remercie Bathurst de « la liberté de votre demeure et des nombreuses facilités dont j'ai profité dans cette belle bibliothèque. » « C'est là une indication de la manière dont Voltaire se serait à ce point imprégné de Shakespeare, Newton, Locke, Swift, Pope et autres – à la fois en lisant leurs œuvres dans la bibliothèque de Richings, mais peut-être même en rencontrant des penseurs anglais contemporains, » d'expliquer le professeur Cronk.

Henriade.jfifPeu après l'arrivée de Voltaire en Angleterre, en juin 1727, le roi George 1er décède  et son fils monte sur le trône sous le nom de George II. C'est une chance pour Voltaire, car l'épouse du nouveau roi, la reine Caroline, grande protectrice des arts, a un faible pour la poésie. Saisissant au vol cette occasion de promotion sociale, Voltaire publie une traduction anglaise de la Henriade, son poème épique à la gloire du roi de France Henri IV, qu'il dédie à la reine Caroline. L'œuvre est un succès et vaut à son auteur des appuis dans le haute société britannique.

La reine Caroline était une alliée politique de Robert Walpole et il se peut qu'elle ait joué un rôle dans l'octroi à Voltaire de cette pension de 200£. L'une des plus intéressantes des lettres récemment découvertes a été adressée par Voltaire au Trésor britannique pour confirmer la réception de cet argent. Il la signe « Francis Voltaire » , autographe unique en son genre, combinant son premier prénom anglicisé et son célèbre pseudonyme.

Pendant son séjour en Angleterre, Voltaire s'initie aux idées qu'il défendra pendant le reste de sa vie, notamment aux notions de liberté d'expression, de tolérance religieuse et de monarchie constitutionnelle. Rentré en France en 1729, il proclamera ces idéaux dans ses Letters Concerning the English Nation, une série d'essais d'abord publiés en anglais en 1733, puis en français l'année suivante [1] . Cette publication française fit scandale, valut à l'éditeur d'être embastillé, et obligea encore Voltaire à s'enfuir.

Scannées et numérisées, ces 14 lettres ont été chargées sur le site Web Electronic Enlightenment de la Bodleian Library d'Oxford, une mine de correspondances en provenance de plus de 6.000 écrivains, philosophes et dirigeants politiques des 17e et 18e siècles. En collaboration avec la  Voltaire Foundation d'Oxford, Electronic Enlightenment s'emploie à numériser la collection complète et définitive des écrits de Voltaire.

Il faut malheureusement être abonné mais, si vous avez accès à une connexion institutionnelle, vous pouvez visionner les lettres de Voltaire.

L’article ci-dessus s'inspire d'un texte qui a paru, en anglais, dans The History Blog. Nous le publions avec l'obligeante permission de notre confrère.

 

Note historique.

George IIl arrive que la linguistique s'invite dans le jeu politique. Ainsi, lorsqu'en vertu de l'Acte d'établissement de 1701, George, prince-électeur de Hanovre, succède à la reine Anne Stuart et devient George 1er d'Angleterre, il ne parle pas l'anglais et ne s'intéresse guère à son nouveau royaume. Il lui faut donc un intermédiaire pour  gérer l'Angleterre. C'est ainsi que naît la fonction de Premier Ministre, d'abord exercée par Stanhope, puis plus longuement par Robert Walpole. C'est une étape décisive dans la mise en place de la monarchie constitutionnelle pour laquelle Voltaire éprouvera tant d'admiration.  Comme nous l'avons vu dans l'article consacré à Rousseau, les trois années passées en Angleterre transformeront Voltaire poète en penseur politique. Mais, là encore, le contraste est total entre le deux écrivains. Si Rousseau a soudainement la révélation de sa vocation de penseur politique en 1749, lors de « l'illumination de Vincennes », chez Voltaire, le mûrissement est raisonné et progressif, nourri des lectures qu'il fait à Richings et des conversations qu'il a avec les intellectuels anglais. Primat du sentiment et de l'affectivité chez l'un, aboutissement du raisonnement et de l'analyse du vécu chez l'autre. Vraiment rien ne les rapprochait.       

[1] Sous le titre: Lettres philosophiques ou Lettres écrites de Londres sur les Anglais et autres sujets (1734).

Lecture supplémentaire :

Voltaire letters brought to light
The Times, 21 January 2012

 

Jean L.

Le 8 janvier, l’anniversaire d’Elvis Presley,
l’idole des jeunes et des moins jeunes…‎

 

   

Ces derniers temps, la mise en vente de la maison que le défunt Elvis Presley possédait à Beverly Hills (moins célèbre que Graceland, à Memphis), au prix annoncé de 12,9 millions de dollars, m'a rappelé une soirée que j'avais passée avec le « Roi du rock and roll ». À l'époque, il faisait son service militaire en Allemagne et se trouvait en permission de courte durée à Paris. J'étais placé à la même table que lui, au cabaret Le Lido. Nous avons été photographiés ensemble et il m'a signé un autographe.

 

   

Dans ma jeunesse, je chassais les autographes et j'avais rencontré quelques célébrités du spectacle, dont Louis Armstrong et le chanteur d'opéra italien Benjamino Gigli, mais seulement pendant les quelques secondes de la signature d'un autographe. En revanche, les heures passées avec Presley m'avaient permis de mieux cerner sa personnalité, que je trouvais aimable et ouverte.

Armstrong

Elvis signature

 

 

Partant du principe que les anecdotes personnelles ne présentent guère d'intérêt pour le lecteur, je me suis toujours abstenu d'évoquer cette rencontre dans le blog. M'autorisant, pour une fois, une entorse à la règle, je voudrais en dire un peu plus de la vie d'Elvis à l'occasion du 35ème anniversaire de sa mort. S'il vivait encore, il aurait eu 77 ans le 8 janvier 2013. L'intérêt que je porte à Elvis a été ravivé lorsque j'ai vu, en direct à la télévision, un concert du 25ème anniversaire de sa mort, donné à Memphis, la ville où il est né et où il a été inhumé. Un film du concert, tourné en 2002, est, à mon avis, le premier du genre, et cela pour les raisons suivantes : bon nombre des chanteurs de l'entourage d'Elvis, encore vivants en 2002, de même que des guitaristes, pianistes et autres musiciens qui l'accompagnaient dans ses concerts, sont présents dans ce documentaire, se produisant comme s'ils le faisaient effectivement avec Elvis. Des extraits vidéo d'Elvis (pris approximativement entre 1955 et 1977) sont insérés de manière à donner l'impression qu'il chante avec eux en 2002.

 



Comme l'écrivit un commentateur, Jason Buchanon :

« Même si le King s'en est allé, sa voix demeure dans un concert spécialement organisé en son honneur en 2002, alliant des enregistrements d'époque et des prestations « en direct » des musiciens avec lesquels il se produisait de son vivant. Un écran vidéo géant ressuscite tout le charisme du King, au centre du spectacle, tandis que l'orchestre assure l'accompagnement musical de 26 des succès que le public adore et notamment CC Rider, Are You Lonesome Tonight, Bridge Over Troubled Water, My Way et Can't Help Falling in Love. »

On a beaucoup écrit sur la carrière de Presley, comme chanteur mais aussi comme acteur. Dans les vidéoclips qui suivent Presley charme son public à la fois par sa voix et par son physique séduisant.

Are you lonesome tonight?

 

Le film Blue Hawaii

Presley a joué dans des films et est apparu dans des centaines de concerts dont la plupart son disponibles en DVD.

Sur le plan musical, on peut dire que tout en interprétant des succès classiques dans le genre du My Way de Frank Sinatra, il ouvrit une nouvelle ère du rock'n roll et « modifia à jamais la culture populaire américaine », pour reprendre les termes employés par le Président Carter à la mort de l'artiste.

Le monde refusa d'admettre le décès prématuré de Presley, à l'âge de 42, ainsi qu'en témoigne le nombre de ceux qui ont prétendu l'avoir aperçu après la date de sa mort, le 16 août 1977. Dead Elvis : a Chronicle of a Cultural Obsession, est un des nombreux livres sur Presley qui analyse ces prétentions.

Presley a été encore plus idolâtré après sa mort que de son vivant. [1] Cela a commencé avec ses funérailles où environ 80.000 personnes ont escorté son convoi jusqu'au cimetière de Forest Hill (et dont deux se tuèrent dans un accident de la circulation).

 

L'intérêt pour Presley est toujours aussi vif, comme le montrent les clubs de fans des quatre coins du monde, de Bandung (en Indonésie) à Mount Lavinia (à Sri Lanka) à Tyger Valley (en Afrique du Sud), en passant par Randers (au Danemark).

 

Airtuna08

Tombes d'Elvis Presley et de membres de sa famille,
dans un « Jardin de Méditation »

Pour finir, je voudrais dire quelques mots des origines et de l'étymologie de rock and roll et de la façon dont Presley a fait de ce genre musical, jusqu'alors confiné aux Noirs des États du Sud, une nouvelle forme de musique qui a conquis le monde.

Initialement, l'expression  rocking and rolling  désignait les mouvements d'un navire sur la mer (le roulis et le tangage) mais fut utilisée, dans les débuts du XXe siècle, pour décrire la ferveur des rituels dans les églises noires et, chez certains Afro-américains, pour désigner par euphémisme les rapports sexuels. L'expression est déjà présente dans des enregistrements de gospel, de blues et de swing, avant même qu'elle se répande plus largement dans les années 1940, à l'occasion d'enregistrements et d'articles de presse relatifs à ce qui devint le rhythm and blues, destiné à un public noir.

Presley, qui grandit dans l'État méridional du Tennessee, s'est toujours senti en affinité avec les Noirs et leur musique. Son génie tint à sa capacité d'absorber différents genres d'origines diverses et d'en faire quelque chose d'entièrement nouveau, le rock and roll, qui, pour le meilleur ou pour le pire, a exercé jusqu'à ce jour une influence durable sur la musique populaire.

 

 

Elvis

 

 

——————————

[1] Cependant,  en 1998, CNN et les lecteurs du Times Online à travers la planète élisent Charles Aznavour « Artiste de variétés du siècle ». Il est reconnu comme étant le performer par excellence du siècle, avec près de 18 % des votes, déclassant ainsi Elvis Presley et Bob Dylan.

Lecture supplémentaire :

Birthplace of rock'n'roll: Discover the real Elvis Presley on a tour of Mississippi and Memphis, Mail Online, 8 November, 2009

Elvis & Nixon — the true story of how the King met the President
The Telegraph, 20 June 2016

Jonathan G.
 

Merriam Webster Dictionary –
2012 : The Year in Words

2012: The Year in Words

Defining Moments: In politics, culture, sports and more, these words spiked in lookups because of events in the news.

January 3: "Caucus"

As the 2012 presidential election contest officially began…

January 10: "Ambivalence"

As Republicans reacted to Mitt Romney's victories…

January 13: "Reductive"

After Madonna used it to describe a Lady Gaga song…

January 19: "Egregious"

When Paula Deen announced that she has Type 2 diabetes…

February 1: "Irregardless"

A much-forwarded list of "Top 10 Grammar Peeves"…

February 8: "Disposition"

After a college basketball coach used the word to praise a rival…

February 13: "Highfalutin"

When a high school cheerleading coach berated her squad…

February 20: "Reconcile"

In two different celebrity relationship stories…

February 29: "Moratorium"

After North Korea agreed to suspend its nuclear…

March 2: "Misogyny"

In reaction to Rush Limbaugh's comments about…

March 14: "Cri de Coeur"

When a Goldman Sachs executive quit his job, he published…

March 21: "Narcissism"

After a study reported that people with many Facebook friends…

March 23: "Dystopia"

When "The Hunger Games" opened, many reviews described its…

April 5: "Prima Donna"

As the NFL scandal continued to unfold, a recording emerged…

April 10: "Hubris"

On the 100th anniversary of the Titanic's departure…

April 18: "Gaudy"

When an $87 million mansion was put up for auction…

April 20: "Disingenuous"

During the trial of the man accused of murdering…

May 1: "Anarchist"

The five men arrested for plotting to blow up a bridge…

May 7: "Touché"

When Disney revealed details about a new technology…

May 8: "Vincit Omnia Veritas"

After the phrase appeared on a gravestone in a TV show…

May 22: "Gibberish"

An advisor to Mitt Romney dismissed an Obama campaign ad…

May 27: "Bloviate"

After commentator George Will said that Donald Trump was…

June 1: "Guetapens"

When it was spelled correctly to win the National Spelling Bee…

June 12: "Gaffe"

After President Obama remarked that the private sector was…

June 21: "Genre"

When it was used to describe a new vampire movie…

June 27: "Roman à Clef"

Obituaries of Nora Ephron referred to her novel "Heartburn"…

July 4: "Boson"

When evidence of the so-called "God particle," the Higgs boson…

July 11: "Servitude"

After a family in Britain was convicted of forcing…

July 20: "Terrorism"

The word's meaning was discussed after the tragic shooting…

July 24: "Aviatrix"

On the anniversary of Amelia Earhart's birthday…

August 1: "Acerbic"

With the passing of celebrated author Gore Vidal…

August 8: "Decathlon"

As this event began at the London Olympics…

August 11: "Wonk"

When Paul Ryan became the vice presidential candidate…

August 17: "Hooliganism"

When a Russian court sentenced the punk band Pussy Riot to…

August 27: "Vituperative"

Mitt Romney accused President Obama of running a…

September 3: "Rhetoric"

During the Republican and Democratic conventions…

September 10: "Culture"

Students arriving at college were greeted, as usual, with…

September 18: "Surreptitious"

The word was widely used to describe the video of…

September 25: "Egregious"

After NFL fans couldn't believe that a play was ruled a touchdown…

October 4: "Pundit"

After the first presidential debate, there was much reporting about…

October 11: "Malarkey"

When it was used several times during the vice-presidential debate…

October 17: "Meme"

After a phrase from the presidential debate went viral…

October 22: "Tumult"

When Mitt Romney used it during the final presidential debate…

October 29: "Hunker"

As Hurricane Sandy approached the east coast…

November 6: "Socialism"

Interest in the word reached its peak on Tuesday…

November 14: "Inviolable"

After it was used by a figure in the scandal surrounding…

November 19: "Irony"

After a widely read essay offered ways to "live without irony"…

November 29: "Visceral"

A new medical study revealed that deep belly fat in men…

December 6: "Urbane"

A national vocab test showed that most eighth graders don't know…

December 11: "Poinsettia"

A symbol of the Christmas season, and a challenge to spell…

December 18: "Assault Rifle"

The national conversation included many references to the…

December 27: "Qi"

Perhaps because of holiday use of Scrabble and other…

 

 

11 Weirdly Spelled Words – And How They Got That
Way


Mental Floss,  November 13, 2012

Lets’s Double Down On A Superstorm of Malarkey:

Picking 2012’s Word of the Year (audio clip)

National Public Radio, December 28, 2012

And 2012’s word of the year is…”Hashtag”

by Ben Zimmer,  The Boston Globe
,  
December 16, 2012


(Ben Zimmer is Chairperson of the New Words Committee of the American Dialectic
Society)

Spoiler
Alert! List of Reviled Words Tries to Fight ‘Fiscal Cliff’

The New York Times, January 6, 2013