Month: July 2013
-
Jeopardy
ou la connaissance humaine en « danger » ?Nous souhaitons la bienvenue à notre nouvelle collaboratrice, Nathalie Chaudun. Originaire de Touraine, Nathalie vit depuis trois ans aux États-Unis, en Caroline du Sud. Curieuse, passionnée par la découverte de différentes cultures et l'apprentissage de langues étrangères, vivre et travailler dans un contexte international a toujours été crucial pour elle. En effet, après un D.E.U.G.…
-
Émile et Nicole Martel –
Traducteur et traductrice du mois de juillet 2013Tout est parti d'une mention sur la page de titre de L'Histoire de Pi, dans l'édition Gallimard Jeunesse : Traduit de l'anglais (Canada) par Nicole et Émile Martel. Que l'auteur et les traducteurs portent le même nom a de quoi vous interpeller… D'où l'idée de tenter d'interroger ces homonymes qui, renseignement pris, n'étaient autres que…
-
À la une : par la bouche du crieur public du palais de Buckingham
Le 14 de ce mois-ci, nous avons publié un billet intitule « Le ou la futur(e) monarque du Royaume-Uni, du Canada, d'Australie, de Nouvelle-Zélande, de la Jamaïque, de la Barbade, des Bahamas, de la Grenade, de Papouasie-Nouvelle-Guinée, des îles Salomon, des Tuvalu, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-Grenadines, d'Antigua-et-Barbuda, du Belize et de Saint-Christophe-et-Nièves », et nous avions…
-
La mode sportive et linguistique
Les matchs simples, hommes et femmes, du récent championnat de tennis de Wimbledon, ont été remportés respectivement par un Britannique, Andrew Murray et une Française, Marion Bartoli. Andrew Nurray & Marion Bartoli Il y a un an, lorsque Murray a rencontré le Français Jo-Wilfried Tsonga pour une place en finale de ce…
-
Néologisme anglais du mois : churnalism
L'article suivant a été rédigé par Marie Tran, auteure-journaliste française, exclusivement pour Le Mot Juste. Marie collabore régulièrement à notre blog et nous attachons un grand intérêt à ses collaborations. Nous recommandons également son article, Querelle de talons rouges, publié sur ce blog. —————————————————— Un article paru dans Le Devoir, quotidien d’information québécois, s’interrogeait en…
-
Le ou la futur(e) monarque du Royaume-Uni,
du Canada, d'Australie, de Nouvelle-Zélande, de la Jamaïque, de la Barbade, des Bahamas, de la Grenade, de Papouasie-Nouvelle-Guinée, des îles Salomon, des Tuvalu, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-Grenadines, d'Antigua-et-Barbuda, du Belize et de Saint-Christophe-et-Nièves. Notes linguistiques, historiques et économiques : Selon la revue Elle (14/7/2013), si le monde entier a les yeux rivés sur le ventre de …
-
« Être un Chateaubriand ou rien du tout » (Victor Hugo)
Portrait de Chateaubriand par Anne-Louis Girodet de Roussy-Trioson. Nous avons déjà fait allusion à un site Internet intitulé Poetry in Translation qui donne gratuitement accès à des œuvres poétiques traduites en anglais à partir d'une douzaine de langues dont le français. Le site héberge un énorme choix d'œuvres en anglais, avec par exemple une anthologie…
-
En Suisse, une chatte gagne du galon…
Décidément, il existe un lien privilégié entre le peuple suisse et la gent féline [1]. Cette fois, c'est à Broccoli, une chatte de dix ans, de jouer les vedettes. Mais, pourquoi ce nom ? « Tout simplement, parce c'est ce qu'elle a mangé en premier lorsqu'elle est arrivée ici en 2005 », explique Werner Holzer, l'administrateur adjoint…
-
À Portland, les œufs de Pâques fleurissent !
Augen Gallery, Portland, Oregon Ce mercredi 4 juillet, jour de fête nationale, la galerie Augen, dans le quartier chic de Pearl de Portland (Oregon), organisait en fin d'après-midi un vernissage fort réussi. Parmi les artistes, Cynthia Mosser exposait sa nouvelle série Ephemeral (éphémère, en…
-
Le coup d’État :
coup de maître ou coup de dés ?Aspects linguistiques Dans son edition du 3 juillet dernier, le quotidien canadien THE GLOBE AND MAIL pose la question : "Was Morsi's ouster a 'coup d'etat' or not"? Pourquoi l'anglais n'a-t-il pas son propre terme pour « coup d'État » ? En anglais, il n'y a pas d'équivalent de l'expression « coup d'État ». La seule innovation…