Month: May 2019
-
Marc Pomerleau – linguiste du mois de mai 2019
Marc PomerleauL'interviewé Isabelle PouliotL'intervieweuse Marc Pomerleau, Ph. D., notre invité ce mois, est traducteur agréé, chargé de cours au Département de littératures et de langues du monde et au Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal, ainsi qu’au Département des langues modernes et de traduction de l’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), au…
-
Le langage des couleurs – un aperçu politique et historique
L'article qui suit a été rédigé par notre contributrice, Audrey Pouligny. Audrey est admise au Barreau de Paris et traduit de l’anglais vers le français en mettant au service de ses clients sa connaissance approfondie des systèmes juridiques en vigueur en France et aux États-Unis. Son site internet est : Quidlingualegal.com. Quand elle ne traduit pas, elle organise des…
-
Armageddon vs. Apocalypse
Dans le passé nous avons abordé la fermeture de l'un des axes principaux du réseau autoroutier de Los Angeles, un axe que les habitants de la ville avaient surnommé “Carmageddon” (car + Armageddon) de peur que sa fermeture ne paralyse totalement la circulation. Nous sommes plus tard tombés sur un autre néologisme adopté par le…
-
« Déposer une proposition » – Le dictionnaire Babylon a-t-il raison ou tort ?
Les traductions de l'expression anglaise « to table a motion » qui figurent dans le dictionnaire Babylon.com, à savoir « déposer une proposition, proposer une motion », sont-elles exactes ? Les Anglais répondraient à cette question par l'affirmative, alors que les Américains soutiendraient que ce dictionnaire se trompe, parce que la bonne traduction est «…
-
Deux événements linguistiques à Paris au mois de mai
————————————————————————- Un premier événement tous publics, une première journée entièrement dédiée à l'anglais ! Le Samedi 18 mai 2019 à Paris : Espace Saint-Martin199bis Rue Saint-Martin, 75003 Paris, France Première édition de la Fête de l’anglais : une journée entière pour promouvoir l'apprentissage et l'enseignement de l'anglais auprès de tous publics, au travail, à l'école, dans la vie quotidienne… La Fête de l’anglais est…
-
Le CEATL lance sa revue en ligne : Contrepoint
Contrepoint est une revue en ligne qui s’adresse à toute personne intéressée par la traduction littéraire. Votre domaine d’activité est l’édition, la recherche, l’enseignement ? Vous êtes étudiant, journaliste ? Vous travaillez dans les institutions du livre ou, plus généralement, vous aimez suivre l’actualité de la littérature au-delà des frontières, du marché européen du livre,…