Month: May 2017
-
Victor Hugo, travailleur de la mer…
L'article qui suit, largement inspiré d'un texte paru en anglais sur le site www.VisitGuernsey.com, a été redigé par notre nouvelle contributrice, Ingrid Chavez. Française, née au Mexique, elle a grandi à Paris et dans les Alpes. Comme Victor Hugo au dix-neuvième siècle, Ingrid vit aujourd’hui au bailliage [1] de Guernesey, une dépendance de la Couronne…
-
Geert Sivellis – linguiste du mois de mai 2017
De passage à Amsterdam (Pays-Bas), la ville aux 881.000 vélos, Jonathan G. s’est entretenu avec Geert Sivellis, à la suite d’une promenade guidée. Geert Sivellis Traduction: Jean Leclercq (ORIGINAL ENGLISH TEXT) LMJ : Vous avez un nom à consonance néerlandaise et vous habitez Amsterdam. Mais vous êtes né, vous avez grandi, au…
-
Veni, vidi, vici : les dictionnaires visuels
Nous sommes heureux de retrouver notre contributeur fidèle, René Meertens, traducteur de langue française, lexicographe et animateur du blog Guide Meertens. [*] Le mot « dictionnaire » évoque aussitôt un fort volume répertoriant des milliers de mots, eux-mêmes définis ou traduits par des myriades d'autres mots. Cette conception traditionnelle du dictionnaire privilégie l'hémisphère gauche de notre…
-
L’auteur Antoine Volodine et le traducteur J.T. Mahany remportent le prix Albertine
Une collection de vignettes surréalistes a remporté un prix et une bourse de 10 000 $ US récompensant la traduction d'une oeuvre française aux États-Unis. Bardo or Not Bardo, d'Antoine Volodine, a remporté le tout premier prix Albertine, annoncé jeudi par les services culturels de l'ambassade de la France aux États-Unis. Antoine Volodine et le…
-
Familles bilingues: français dominant, anglais dominant
Nous sommes ravis de recontrer de nouveau Olivier Elzingre [*], qui a bien voulu discuter de son expérience dans deux familles bilingues: la première dans laquelle il a grandi, et la seconde dans laquelle il est parent. français dominant, anglais: J'ai grandi dans une famille bilingue en Suisse romande. Le français était notre première langue, l'anglais notre seconde. Mon…
-
Un aperçu humoristique sur l’élection présidentielle française
dans la presse américaine FRENCH ANNOYINGLY RETAIN RIGHT TO CLAIM INTELLECTUAL SUPERIORITY OVER AMERICANS New Yorker, May 7, 2017 By Andy Borowitz 1st in history: President of France speaks better English than US President. Mrs. Betty Bowers @BettyBowers FUN FACT: This is the first time in history that…
-
Vingt-cinq ans après la mort de Marlène Dietrich, une de ses lettres d’amour est vendue aux enchères publiques
L'article qui suit a été rédigé par notre fidèle contributrice, Cynthia Hazelton [*]. La version française a été réalisée par notre infatigable traducteur, Jean Leclercq. Ernest Hemingway et Marlène Dietrich étaient deux icônes des sociétés française et américaine du XXe siècle. Celle-ci est morte le 6 mai 1992. On sait beaucoup de choses…