Month: November 2012
-
Comment parle-t-on français aujourd’hui?
(2 ième partie)Madame Nicole Dufresne, Senior Lecturer Emeritus (professeure honoraire), Département de français et des études francophones, à l'Université de Californie, Los Angeles (U.C.L.A.), a bien voulu rédiger à notre intention un article intitulé « Comment parle-t-on français aujourd’hui? » La première partie a été publiée sur ce blog le 8 novembre. Nous en présentons ici la deuxième partie.…
-
Traductrice du mois de novembre 2012 –
Anne AnsticeAnne Anstice, qui habite Biarritz (Pyrénées-Atlantiques), est notre traductrice du mois. Française d'origine, elle a étudié et vécu en Angleterre pendant plus de dix ans. De retour en France, elle a commencé à offrir un service de traduction et formation en anglais aux particuliers et entreprises du sud-ouest de la France. Son mari et ses…
-
Note linguistique : Ce special qui n’est pas toujours spécial…
En mai dernier, pour protester contre l'augmentation annoncée des frais de scolarité, les étudiants (universitaires et cégépiens [1]) du « Printemps érable », arborant le carré rouge [2], ont organisé quotidiennement du chahut dans les rues des grandes villes du Québec. Face à cette situation, le gouvernement provincial a adopté une loi d'exception (la loi 72,…
-
Les menaces de 2012 (humour anglais)
Alerts to threats in 2012 Europe ========================== The English are feeling the pinch of recent events in Syria and have therefore raised their security level from "Miffed" to "Peeved." Soon security levels may be raised yet again to "Irritated" or even "A Bit Cross." The English have not been "A Bit Cross" since the blitz in 1940 when tea supplies nearly…
-
Analyse d’un article paru dans la revue «Travail, Genre et Sociétés»
Voici une analyse, redigée par notre collégue Britannique, Juliette Scott, du dernier article de la sociologue française-américaine, la Prof. Abigail Saguy. Une version anglaise de cette analyse paraît également sur le blog "Words to Deeds – Building bridges – between academia and practice and between translators, interpreters and legal professionals", sous le titre "Before &…
-
Qui règne sur le Facebookistan ?
Nous sommes fiers de présenter à nos lecteurs et lectrices notre nouveau collaborateur, M. Johann Morri . Johann est juge au tribunal administratif de Versailles. Il a étudié le droit en France et aux Etats-Unis, où il a notamment effectué un stage de plusieurs mois auprès d'un juge fédéral du District Nord de Californie. Il a…
-
Chronique des prix littéraires 2012
le 11 octobre 2012 Mo Yan (Chine) remportele Prix Nobel de Littérature lecture le 16 octobre 2012 Hilary Mantel wins Man Booker Prize lecture Photo: CFP le 7 novembre 2012 Prix Goncourt lecture Jérôme Ferrari —– le 14 novembre 2012 Prix Goncourt des Lycéens lecture Joel Dicker le 14 novembre…
-
Elections américaines, épilogue :
quand un geek décroche l’orBienvenue à notre nouvelle contributrice, Anne Antice, traductrice et linguiste française. Anne a bien voulu se plier à notre demande de rédiger un article traitant des élections américaines qui viennent d'avoir lieu, vues sous l'angle linguistique. L'article qui suit parait aujourd'hui également sur le blog transAT qu'Anne anime. Nous avons choisi Anne comme…
-
Jour du Souvenir –
11 h, le 11e jour du 11e moisLe 11 novembre 1918, à 11 heures, un armistice mit fin à la Première Guerre mondiale, surnommée en anglais The Great War ou The War to End all Wars [1] Cet anniversaire, commémoré chaque année dans les pays alliés, s'appelle Veterans Day, Remembrance Day ou Poppy Day dans les pays anglo-saxons. Pourquoi ce jour de souvenir s'appelle-t-il, entre…
-
Comment parle-t-on français aujourd’hui?
Madame Nicole Dufresne, Senior Lecturer Emeritus (professeure honoraire), Département de français et des études francophones, à l'Université de Californie, Los Angeles (U.C.L.A.), a bien voulu rédiger à notre intention un article intitulé « Comment parle-t-on français aujourd’hui? » Nous en présentons ici la première partie. La deuxième partie paraîtra d’ici deux semaines. Étant donné que ce…