En 2011, Harvard, située dans la ville de Cambridge, aux Etats-Unis reste la première université du monde selon le classement de l'université Jiao Tong de Shanghai. L’université accueille l'élite intellectuelle avec ses 10 facultés qui vont de la médecine à l'art en passant par le droit, les affaires ou encore la santé. Plus ancienne université américaine, elle a été fondée en 1636, Harvard se distingue une nouvelle fois par son enseignement de haut niveau. Elle a formé 44 prix Nobel et 8 présidents des Etats-Unis. Mais si elle truste la première place, l'enseignement y est cher : plus de 25 000 euros l'année sans le logement. Ce qui fait d'Harvard la plus chère et la plus riche des universités, avec un budget de 2,6 milliards d'euros en 2010.
Note sur 100 dans le classement de l'université Jiao Tong de Shanghai : 100
Nombre d'étudiants : 21 000
Anciens étudiants, présidents des Etats Unis
La photo de classe de Barack Obama lors de ses études de droit à Harvard en 1991. Il sera le premier Afro-américain à présider la prestigieuse revue de droit de l'Université, la "Harvard Law Review", faisant déjà parler de lui dans les médias. (© Photo courtesy of Barack Obama for America)
Kennedy entre à l’université de Harvard en 1936. Parallèlement à ses voyages en Europe, il entreprendra une thèse sur le rôle britannique dans les accords de Munich. Il obtiendra son diplôme en 1940, avec mention.
Sont aussi anciens étudiants de Harvard : John Adams, John Quincy Adams, Rutherford B. Hayes, Theodore Roosevelt, Franklin Delano Roosevelt, George W. Bush
Chefs d’état diplômés de Harvard
|
Tsakhiagiin Elbegdorj |
Président de Mongolie |
|
|
Felipe Calderón Hinojosa |
Président du Mexique |
|
|
Jamil Mahuad |
Président de l’Equateur |
|
|
Eduardo Rodriguez Veltzé |
Président de Bolivie |
|
|
Masako Owada |
Princesse héritière du Japon |
|
|
Ban Ki-Moon |
Secrétaire général des Nations unies |
|
|
Sir Donald Tsang |
Chef de l'exécutif & président Hong Kong |
|
|
Juan Manuel Santos |
Président de Colombie |
|
|
Lee Hsien Loong |
Premier Ministre de Singapour |
|
|
Annette Lu |
Vice Présidente de la République de Chine |
|
|
Sebastian Pinera |
Président du Chili |
|
|
Benazir Bhutto |
Présidente du Pakistan |
|
|
Ellen Johnson-Sirleaf |
Président du Libéria |
|
|
Miguel de la Madrid |
Président du Mexique |
Le glossaire du Mot Juste sur les termes académiques :
|
Academic |
universitaire |
|
Bachelor’s degree |
la Licence / le Baccalauréat de l'enseignement supérieur |
|
Course |
le cours |
|
dean |
le doyen |
|
faculty |
la faculté ; le corps enseignant |
|
freshman (USA) |
l’étudiant de première année |
|
graduate |
le/la diplômé(e) |
|
graduation |
l’obtention d’un diplôme |
|
graduation ceremony |
la cérémonie de remise des diplômes |
|
high school |
le lycée |
|
laboratory |
le laboratoire |
|
major |
la matière principale |
|
Master’s Degree |
la maitrise |
|
minor |
la matière secondaire |
|
post-doctorate |
l’étudiant post-doctorat |
|
professor |
le professeur |
|
research, researcher |
la recherche, le chercheur |
|
rector, chancellor |
le recteur, le président |
|
senior (USA) |
l’étudiant de licence |
|
Sophomore (USA) |
l’étudiant de deuxième année |
|
syllabus |
le programme, le syllabus |
|
teaching assistant |
l’assistant |
|
teaching degree |
le CAPES (Certificat d’aptitude au professorat de l’enseignement du second degré) |
|
thesis |
la thèse, le mémoire |
|
undergraduate |
l’étudiant de premier cycle (avant la licence) |
|
university |
l’université |
Note historique : discours inauguraux
John Kennedy
Barak Obama
Lecture supplementaire :
Une sociologue française au cœur des sociétés secrètes de Harvard
FRANCE-AMERIQUE, 05 avril 2012
Comments
3 responses to “L’Université de Harvard”
Hi Jonathan
Bachelor’s degree
le Baccalauréat – I never use this translation – for me the Baccalauréat is the high school diploma, and bachelor’s is the License.
Maybe that is a personal translation though – what do you think?
Kind regards,
Jacquie
En France, le baccalauréat était le diplôme de fin d’études secondaires, mais il existait aussi un baccalauréat de l’enseignement supérieur, tel le baccalauréat en droit qui sanctionnait deux années d’études, une sorte de demie licence. Il n’est donc pas faux de traduire bachelor’s degree par baccalauréat, mais à condition de préciser qu’il s’agit de l’enseignement supérieur.
Bonjour Jacquie, Jean,
Merci beaucoup pour vos commentaires.
la traduction telle quelle pouvait en effet entraîner la confusion. Elle a été mise à jour pour prendre en compte vos précisions.
N’hésitez pas à intervenir si quoi que ce soit vous parait incorrect!
Julien