The Honourable Society of Gray’s Inn, Londres : l’histoire d’une « auberge » d’avocats

  Juliette ScottNous sommes heureux d'accueillir notre nouvelle contributrice, Juliette Scott, Ph.DEn 2011, elle a créé l'excellent blog From Words to Deeds: Translation and the Law, dont l’objectif est de nouer des liens entre les professionnels de la traduction et ceux du droit, ainsi qu’entre le monde universitaire et celui de la pratique.  

Dans son travail, Juliette met ses 25 ans d’expérience de la traduction juridique et de la formation professionnelle au service des cabinets d’avocats, institutions et sociétés de toutes dimensions, et s'engage actuellement dans un nouveau projet pour l’Institut des hautes études juridiques de Londres.
Pour 2017, Juliette se lance un nouveau défi : celui de proposer aux lecteurs de son blog de passer du monde virtuel au monde réel, en organisant un colloque qui sera l'occasion de fédérer ces deux univers trop souvent distants les uns des autres, tout en créant un atelier de perfectionnement de grande qualité.
Le colloque,  WORDS TO DEEDS CONFERENCE 2017, Legal Translation to the Next Level, aura lieu le 4 février 2017 à la prestigieuse Gray’s Inn de Londres, lieu de formation des avocats à la Cour depuis plus de six siècles…

ENGLISH VERSION OF THIS ARTICLE

Les locaux de Gray's Inn [1] accueillent des avocats [2] depuis 1388. De nos jours, les quatre « Inns of Court » Lincoln's, Inner Temple, Middle Temple et Gray's, gèrent l'éducation et la formation des avocats à la Cour avant et après leur entrée au barreau.

 

Gray's_Inn Hall_3      Inns of Court 2

               Gray's Inn Hall                                          La cour d'une des Inns of Court                           

 (1:37 minutes)

 

La naissance de l'auberge Gray's_Inn buildings and walks

À l'origine, Gray's Inn faisait partie de l'ancien manoir de Purpoole qui appartenait à la famille de Grey, d'où le nom actuel. Reginald de Grey était président de la Haute Cour de justice de la ville de Chester et Sheriff de Nottingham, mort en 1308.


En 1370 on parle pour la première fois du manoir en tant que « hospitium » (auberge). Il s'agissait probablement d'une société savante d'avocats prenant en pensionnat des avocats en devenir : ils y dinaient, y débattaient sur le droit et se formaient sur des cas d'école.

Inns-of-Court

Les armoiries des quatre Inns of Court

L'Age d'Or

Au cours du XVIème siècle, la prospérité des « auberges » d'avocats leur ouvrît les portes de la culture. Les bonnes manières, la courtoisie, le chant et la danse passèrent au premier plan. On parle de cette période comme « l'âge d'or » : la reine Elizabeth I en personne était la protectrice de l'auberge.

Gray's Inn était renommé pour ses animations et il ne fait guère de doute que William Shakespeare, dont le mécène était Lord Southampton, membre de l'auberge, s'est produit à Gray's Inn Hall. [3]

L'histoire veut que le claustra du réfectoire fût construit en bois du Nuestra Señora del Rosario, ou La Princesa, le vaisseau amiral de l'Armada espagnole, en 1588. On y perçoit encore les marques des cordages sur les boiseries.

Malgré les bombardements de la deuxième guerre mondiale, il y subsiste également des vitraux qui datent de 1462.

Particularités

Une singularité du système anglais pour devenir avocat : on doit obligatoirement s'inscrire à une des quatre « auberges », et depuis le XVIIème siècle on ne peut être admis au barreau sans y avoir dîné plusieurs fois.

Dinners at Inns of Court

Autre particularité, les avocats à la Cour britanniques ne doivent en aucun cas se serrer la main. Les origines de cette coutume restent obscures.

La politique s'invita à l'auberge

Sir-Francis-BaconParmi les grands noms liés à Gray's Inn, le célèbre Francis Bacon (1561-1626), homme d'État, philosophe, juriste, scientifique, orateur, linguiste, avocat-conseil du roi et grand chancelier qui se forma à l'Inn dont il devint le trésorier.

On peut également citer cinq archevêques de Canterbury, ou encore Sir Winston Churchill et Monsieur Franklin Roosevelt qui se sont rencontrés pour la première fois en 1918 à la table d'honneur au réfectoire de Gray's Inn.

Juliette Scott

 

Notes du blog :

[1] Pour moi, la Gray’s Inn revêt une importance sentimentale particulière. Ma mère, qui  a été apparement la première avocate (barrister) en Grande-Bretagne, (une distinction revendiquée par une autre femme qui a achevé ses études la même année) y a été inscrite dans les années 1920.
Jonathan Goldberg

[2] En Grand-Bretagne et d'autres pays de la Commonwealth, ils existe deux types d'avocats : les barristers et les solicitors. Les barristers (appelés trial attorneys aux États-Unis) ont deux fonctions : donner des avis juridiques et représenter des clients devant des juridictions. Le mot barrister remonte au temps où il existait dans les cours et tribunaux une barrière en bois qui délimitait l'espace où le juge était assis, tandis que le barrister se tenait près de cette barrière pour plaider. L'expression to be called to the bar s'utilise en Angleterre pour désigner une personne qui obtient le droit d'exercer la profession de barrister. Bien que le mot barrister" ne soit pas utilisé aux États-Unis, tous les juristes de ce pays doivent être membres du barreau et s'inscrire auprès de la Bar Association pour pouvoir exercer leur profession.

Les solicitors se chargent des testaments et des transferts de biens, ainsi que d’autres tâches d’ordre juridique. Ils n’ont pas le droit de plaider, sauf dans certaines affaires jugées par des tribunaux inférieurs (magistrates’ courts). L’activité d’un solicitor se rapproche de celle d’un notaire français. (Aux Etats-Unis, les notaires ne sont pas des juristes. Leurs fonctions consistent à authentifier des signatures, service qu’ils facturent généralement 10 dollars).

Le cabinet d'un barrister est désigné sous le nom de chambers. Une personne en apprentissage auprès d'un barrister est appelé pupil (stagiaire) et son stage s'appelle pupillage; le stagiaire d'un solicitor est appelé articled clerk ou trainee solicitor.

En Angleterre, nul ne peut exercer en même temps les professions de barrister est de solicitor.

[3] "Cet article envisage le rapport entre le public élisabéthain et deux pièces de la fin des années 1590, La Nuit des Rois de Shakespeare et What You Will de Marston. Une fois établie l’influence des hommes des Inns of Court en tant que « segment » de public à cette époque, l’argument avancé est que ces deux pièces répondent à des expériences et des intérêts communs aux membres de ce groupe."

Satirical expectations: Shakespeare’s Inns of Court audiences
Society Française Shakespeare