Les anneaux olympiques suspendus au Pont de la Tour de Londres demeureront un symbole de ces 30e Olympiades.
Tower Bridge Olympic rings Full moon forms sixth Olympic Ring in spectacular photo
Source : The Sun
|
William Wordsworth |
Mais il n'est pas certain que le Pont de la Tour en tire autant de gloire qu'un autre des ponts qui enjambent la Tamise : le Pont de Westminster. En effet, situé en amont, près du Parlement et de Big Ben, le Pont de Westminster a été immortalisé par le poète anglais William Wordsworth dans: « Composé sur le Pont de Westminister », un poème que tous les écoliers de l'empire britannique (maintenant le Commonwealth) apprennent depuis 200 ans. Wordsworth l'écrivit à l'âge de 32 ans, alors que, juché sur le toit d'une voiture, il se rendait en France. |
|
Composed upon Westminister Bridge Earth has not anything to show more fair: The beauty of the morning: silent, bare, Never did sun more beautifully steep The river glideth at his own sweet will:
|
|
|
La terre n’a rien de plus beau à produire : La beauté du matin ; silencieux et nus,
Jamais le soleil n’a si magnifiquement trempé Le fleuve coule à son propre et tendre vouloir :
|
Lecture supplémentaire :
Composed Upon Westminister Bridge – explanation in a nutshell
William Wordsworth – Wikipedia (français)