Anglicisme: « balance »

From SOQUIJ, http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour-tous/chroniques-linguistiques Le mot «balance», dans les expressions «balance des inconvénients», «balance des probabilités» et «balance de la preuve», constitue un anglicisme qu'il est possible d'éviter en le remplaçant notamment par le mot prépondérance. Il faut toutefois prendre certaines précautions. En effet, le mot «balance» fait image en nous rappelant l'instrument de pesage, et

Anglicisme: « balance » Lire l’article »

Nicolas Sarkozy se rendra aux Etats-Unis et rencontrera le Président Obama le 30 mars

Le présent article a été rédigé par Jonathan Goldberg et traduit en français par René Meertens, dont le blog est http://vieduguide.blogspot.com/ Nous espérons que M. Sarkozy sera accompagné d’un interprète quand il se rendra à Washington cette semaine et ne songera pas à s’exprimer en anglais. Cependant, pour le cas où il aurait l’intention d’utiliser

Nicolas Sarkozy se rendra aux Etats-Unis et rencontrera le Président Obama le 30 mars Lire l’article »

Chronique de la Guerre de Cent Ans (deuxième partie)

Voici la deuxième partie de cet article, écrit spécialement pour ce blog par l’historienne Danielle Bertrand. Pour les lecteurs qui ont raté la première partie, cliquez ici. Il est temps d’en arriver à la « vraie »  l’officielle  Guerre de Cent ans dans tous les manuels d’histoire français. Elle fut caractérisée  par des désastres spectaculaires, des redressements

Chronique de la Guerre de Cent Ans (deuxième partie) Lire l’article »

30 grands écrivains étrangers invités par le ministère des Affaires étrangères et européennes au salon du livre de Paris (26 au 31 mars 2010)

Le ministère des Affaires étrangères et européennes est pleinement mobilisé pour le Salon du Livre de Paris, qui se tiendra du 26 au 31 mars à la Porte de Versailles :  pour les trente ans du Salon, le ministère a invité trente auteurs étrangers particulièrement emblématiques.  un espace est entièrement consacré au Cinquantenaire des Indépendances africaines

30 grands écrivains étrangers invités par le ministère des Affaires étrangères et européennes au salon du livre de Paris (26 au 31 mars 2010) Lire l’article »

Jonathan Goldberg

         Je suis né et j’ai grandi en Afrique du Sud où ma langue maternelle était l’anglais. J’ai ensuite étudié à la Sorbonne, à Paris, avant de m’installer en Israël, où j’ai vécu pendant 40 ans. J’y ai acquis une maitrise de l’hébreu équivalent au niveau de langue maternelle. En Israël, j’exerçais la

Jonathan Goldberg Lire l’article »

La pièce bidon de Shakespeare “Double Falsehood” s’avère être authentique

  En 1727, un entreprenant avocat anglais et auteur de spectacles pour enfants ayant pour ambition de devenir une figure incontournable dans le théâtre a mis en scène son coup le plus audacieux : une pièce originale de Shakespeare qui avait été perdue. Le London Journal a accueilli la production de Lewis Theobald avec enthousiasme: « Le

La pièce bidon de Shakespeare “Double Falsehood” s’avère être authentique Lire l’article »

Retour en haut