Citations célèbres sur l’art de traduire
Famous quotations about translation
Citations célèbres sur l’art de traduire Lire l’article »

Famous quotations about translation
Citations célèbres sur l’art de traduire Lire l’article »
Histoire des États-Unis (Broché) Jean-Michel Lacroix Toute l'histoire des États-Unis se résume en un va-et-vient entre déclin et progrès, le rêve n'est pas terminé. Malgré ces mouvements de balancier, les Américains ont assez d'énergie pour mener le combat contre ""les forces du déclin"". Ce pays demeure toujours la première puissance mondiale mais le XXIe
Livres sur les Etats-Unis – en français Lire l’article »
Cet article est le premier d'une série de mots et expressions innovateurs utilisés sur la scène politique et sociale américaine et qui seront présentés dans les mois à venir à nos lecteurs. Voici un aperçu d'autres termes de ce genre: Don't ask, don't tell; the Party of No ; socializing; sexting. Pour voir un glossaire général
La « Tea Party » au XXIe siècle Lire l’article »
From SOQUIJ, http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour-tous/chroniques-linguistiques Le mot «balance», dans les expressions «balance des inconvénients», «balance des probabilités» et «balance de la preuve», constitue un anglicisme qu'il est possible d'éviter en le remplaçant notamment par le mot prépondérance. Il faut toutefois prendre certaines précautions. En effet, le mot «balance» fait image en nous rappelant l'instrument de pesage, et
Anglicisme: « balance » Lire l’article »
The French Century – An Illustrated History of Modern France by Brian Moynahan First English Language Edition – published in Britain in 2007 Sixteen chapters cover the history of France from the end of the 19th century to the present day, encapsulating everything from political events and scientific discoveries to cultural achievements and
Books out of France – in English Lire l’article »
In many countries and cultures, April 1 is unofficially celebrated as a day of jest. In the English-speaking world it is known as April Fools' Day, (or All Fools' Day). Its origins are disputed. According to one theory, April 1 signifies the change of the seasons; according to another, it celebrates the adoption of a
April Fool’s Day – The Day of Pranks and High Spirits Lire l’article »
Le présent article a été rédigé par Jonathan Goldberg et traduit en français par René Meertens, dont le blog est http://vieduguide.blogspot.com/ Nous espérons que M. Sarkozy sera accompagné d’un interprète quand il se rendra à Washington cette semaine et ne songera pas à s’exprimer en anglais. Cependant, pour le cas où il aurait l’intention d’utiliser
Voici la deuxième partie de cet article, écrit spécialement pour ce blog par l’historienne Danielle Bertrand. Pour les lecteurs qui ont raté la première partie, cliquez ici. Il est temps d’en arriver à la « vraie » l’officielle Guerre de Cent ans dans tous les manuels d’histoire français. Elle fut caractérisée par des désastres spectaculaires, des redressements
Chronique de la Guerre de Cent Ans (deuxième partie) Lire l’article »
23 mars 2010 John Gerassi, le seul biographe autorisé de Jean-Paul Sartre, viendra présenter son recueil d’entretiens avec le philosophe à New York et San Francisco à la fin du mois. C’est à une séance de spiritisme bien rationnelle que nous invite John Gerassi, journaliste, militant, puis écrivain et enseignant, pour retrouver l’essence de
Sartre ramené à la vie, 30 ans après sa mort Lire l’article »
Le ministère des Affaires étrangères et européennes est pleinement mobilisé pour le Salon du Livre de Paris, qui se tiendra du 26 au 31 mars à la Porte de Versailles : pour les trente ans du Salon, le ministère a invité trente auteurs étrangers particulièrement emblématiques. un espace est entièrement consacré au Cinquantenaire des Indépendances africaines
Je suis né et j’ai grandi en Afrique du Sud où ma langue maternelle était l’anglais. J’ai ensuite étudié à la Sorbonne, à Paris, avant de m’installer en Israël, où j’ai vécu pendant 40 ans. J’y ai acquis une maitrise de l’hébreu équivalent au niveau de langue maternelle. En Israël, j’exerçais la
Jonathan Goldberg Lire l’article »
En 1727, un entreprenant avocat anglais et auteur de spectacles pour enfants ayant pour ambition de devenir une figure incontournable dans le théâtre a mis en scène son coup le plus audacieux : une pièce originale de Shakespeare qui avait été perdue. Le London Journal a accueilli la production de Lewis Theobald avec enthousiasme: « Le
La pièce bidon de Shakespeare “Double Falsehood” s’avère être authentique Lire l’article »