« Les Français sont aussi stupides que les Américains »
Source: YouTube
« Les Français sont aussi stupides que les Américains » Lire l’article »

The 82nd Oscar Awards Ceremony took place last night on Hollywood Boulevard, five minutes from my home in Los Angeles. As is the custom every year, the guests made their way to their seats by crossing a red carpet. This custom is inspired by the English expressions: “to roll out the red carpet” ("dérouler le
Red letter day on the red carpet Lire l’article »
Blue tongue La fièvre catarrhale (ou maladie de la langue bleue) est une maladie virale non contagieuse, transmise par des moucherons piqueurs du genre Culicoides (famille des Ceratopogonidae) touchant les ruminants sauvages ou d'élevage. Fin 2006, on ne connaît aucun cas de transmission à l'Homme. (Wikipedia) Précision de la Délégation générale à la langue française
Blue tongue, blue tooth, blue moon Lire l’article »
Parodie du film d'action, "Logorama" met en scène -entre autres- un Ronald McDonald en tueur psychopathe dans une ville inondée de logos, proposant ainsi une satire de la société de consommation. Article du LA Times Source vidéo: YouTube
The two-letter word 'UP.' has more meanings than any other two-letter word. It is listed in the dictionary as an [adv], [prep], [adj], [n] or [v]. It's easy to understand UP when it is used to denote toward the sky or at the top of the list, but when we awaken in the morning, why
Why the English language drives people UP a wall Lire l’article »
Source: YouTube COMMENTAIRES :Jacquie: Je suis également formatrice en anglais pour les adultes, et la chanson est très sympa et ludique pour apprendre l'anglais, même et je dirais surtout, avec des niveaux très bas.
Apprenez la prononciation anglaise en chanson Lire l’article »
From SOQUIJ, http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour-tous/chroniques-linguistiques C'est commettre un anglicisme que d'employer le mot «assaut» au sens d'agression. En effet, si l'anglais assault a les deux sens, le mot français assaut est principalement un terme d'art militaire et désigne la partie finale d'une attaque. Le mot s'emploie aussi au figuré pour illustrer des forces qui semblent livrer combat:
Anglicisme: « agression » Lire l’article »
Vous êtes francophone ou apprenez le français? Contactsfrancophones.com vous aide à rencontrer des personnes partageant votre intérêt pour la langue française.
Contacts francophones Lire l’article »
<a href="http://www.mystudiyo.com/act106756/mini/go/testez_votre_anglais!">testez_votre_anglais!</a> Extrait de "It Pays to Increase Your Word Power", d'après la rubrique du "Reader's Digest" de Peter Funk.
Dans un billet publié le 20 février sur ce blog, nous avons cité une annonce de la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement français, commençant par la phrase : « Le fooding est à la mode. » La suite du billet contenait une vive critique de l’usage du mot fooding, caractérisé de « pseudo-anglicisme ». Ce plaidoyer
Droits d’auteur, Fooding © et bon goût Lire l’article »