Une seule langue, mais des publicités aux visions opposées

Le texte qui suit reprend en grande partie un article paru dans le Los Angeles Times le 29 septembre 2020. IL est traduit  par notre fidèle collaboratrice, Isabelle Pouliot. Isabelle est membre de la NCTA et ancienne résidente de la région de San Francisco. Elle est traductrice agréée de l'anglais vers le français de l'Ordre des […]

Une seule langue, mais des publicités aux visions opposées Lire l’article »