Extrait du Lexique anglais / français des sports olympiques – Jeux d'été,
édité par l'Institut National du Sport et des Études Physiques (INSEP).
|
installations / matériel |
facilities / equipment |
|
ballon de football |
football (ball) |
|
barre transversale |
cross-bar |
|
chaussures de football |
football boots |
|
crampon |
stud |
|
éclairage artificiel |
flood-lighting |
|
filets de but |
goal nets |
|
poteaux de but |
goal posts |
|
protège-tibia |
shinguard |
|
terrain de jeu |
pitch |
|
règlement / arbitrage |
rules / refereeing |
|
accorder un coup franc |
award a free kick (to) |
|
annuler un but |
disallow a goal (to) |
|
arc des 9,15 m |
9.15 penalty arc |
|
arrêt de jeu |
interruption of time |
|
arrêt de jeu |
injury time |
|
balle à terre ; entre-deux |
drop ball |
|
ballon hors du jeu |
ball out of play |
|
but |
goal |
|
but marqué sur hors-jeu |
off-side goal |
|
carton jaune |
yellow card |
|
carton rouge |
red card |
|
carton vert |
green card |
|
charge illégale |
illegal challenge |
|
charge loyale |
legal challenge |
|
coup de pied de but |
penalty kick |
|
coup de pied de coin ; corner |
corner kick |
|
coup franc direct |
direct free kick |
|
coup franc indirect |
indirect free kick |
|
douzième homme |
first substitute |
|
drapeau de coin |
corner flag |
|
drapeau de la ligne médiane |
half-way line flag |
|
durée du match |
duration of game |
|
engagement ; coup d'envoi |
kick-off |
|
exclusion |
sending off |
|
faire obstruction |
obstruct (to) |
|
faire un croc-en-jambe à un adversaire |
trip up an opponent (to) |
|
faute |
foul |
|
faute de main |
handball |
|
Fédération Internationale de Football Association |
International Football Association |
|
FIFA |
IFA |
|
hors-jeu (joueur) |
off-side |
|
incorrection |
misconduct |
|
jeu dangereux |
dangerous play |
|
juge de touche |
linesman |
|
ligne de but |
goal line |
|
ligne de touche |
touch line |
|
ligne des 6 mètres |
six- yard line |
|
ligne médiane |
half-way line |
|
mi-temps |
half-time |
|
mise en hors-jeu |
off-side trap |
|
pause |
rest |
|
penalty ; coup de pied de réparation |
penalty kick |
|
période ; mi-temps |
half |
|
point de réparation ; point de pénalty |
penalty spot |
|
position de hors-jeu |
off-side position |
|
pousser un adversaire avec la main |
push an opponent with the hand (to) |
|
prolongation |
extratime |
|
reprise du jeu |
restart of game |
|
retenir un adversaire |
hold an opponent (to) |
|
sanction |
sanction |
|
sauter sur un adversaire |
jump at an opponent (to) |
|
sortie de but |
goal kick |
|
surface de réparation |
penalty area |
|
tenir un adversaire avec la main |
hold an opponent with the hand (to) |
|
touche |
touch |
|
treizième homme |
second substitute |
|
technique / tactique |
technique / tactics |
|
aile |
wing |
|
aile droite |
right wing |
|
aile gauche |
left wing |
|
ailier |
winger |
|
ailier droit |
right winger |
|
ailier gauche |
left winger |
|
alimenter l'attaque |
feed the attack (to) |
|
aller au devant du ballon |
anticipate a pass (to) |
|
amorti |
trapping |
|
amorti |
ball control |
|
amortir |
control (to) |
|
amortir |
trap (control) (to) |
|
arrêt |
stop |
|
arrière |
full-back |
|
arrière central |
centre back |
|
arrière droit |
right back |
|
arrière gauche |
left back |
|
attaque en profondeur |
frontal attack |
|
attaque par les ailes |
side attack |
|
attaquer le ballon |
attack the ball (to) |
|
avant ; attaquant |
forward |
|
avant ; buteur |
striker |
|
béton |
strong defence |
|
bétonner |
put up a very strong defence (to) |
|
bicyclette |
bicycle kick |
|
botter |
kick the ball (to) |
|
centre forward |
front striker |
|
centrer |
cross the ball (to) |
|
centrer en avant |
cross the ball forward (to) |
|
centrer en hauteur |
cross a highball (to) |
|
centrer en retrait |
cross the ball back from the goal line (to) |
|
cercle central ; rond central |
centre circle |
|
changement d'aile ; renversement d'attaque |
switching play |
|
charger un adversaire ; tacler |
tackle an opponent (to) |
|
charger un adversaire par derrière |
tackle an opponent from behind (to) |
|
conduite du ballon |
dribbling |
|
contre-attaque |
counter-attack |
|
contrôler le ballon |
control the ball (to) |
|
corner |
corner kick |
|
cou de pied |
instep |
|
coup de pied |
kick |
|
coup de pied placé ; coup franc |
free kick |
|
coup de pied retourné |
overhead kick |
|
coup de tête |
header |
|
coup du chapeau |
hat trick |
|
coup franc |
free kick |
|
déborder |
get past an opponent (to) |
|
défense de zone |
zone defence |
|
défense individuelle |
man-to-man defence |
|
défense mixte |
combined marking |
|
dégagement |
clearance |
|
dégagement à la main |
throw-out |
|
dégagement court |
short clearance |
|
dégagement du poing |
punch-out |
|
dégagement long |
long clearance |
|
dégager |
clear (to) |
|
démarquer (se) |
lose one's marker (to) |
|
demi ; joueur du milieu |
midfield player |
|
demi-droit |
right midfield player |
|
descente |
attack down the field |
|
déséquilibrer |
put a player off balance (to) |
|
donner un coup de pied |
kick (to) |
|
dribble |
dribble |
|
dribbler un adversaire |
dribble past an opponent (to) |
|
droitier |
right-footed |
|
échappée |
break |
|
échapper (s') |
get clear (to) |
|
effacer un adversaire |
wipe out an opponent (to) |
|
engagement physique |
body contact |
|
éviter ; esquiver |
dodge (to) |
|
faire circuler le ballon |
circulate the ball (to) |
|
faire un arrêt |
make a save (to) |
|
feinte |
fake |
|
feinte |
dummy |
|
frapper de la tête |
head the ball (to) |
|
frapper un adversaire |
hit an opponent (to) |
|
front striker |
spearhead |
|
gabarit d'un joueur |
build of a player |
|
gardien de but |
goal-keeper |
|
gaucher |
left-footed |
|
harceler |
harass (to) |
|
inter |
inside forward |
|
inter droit |
inside right |
|
inter gauche |
inside left |
|
intercepter |
intercept (to) |
|
intérieur |
inside |
|
jeu en déviation |
one touch passing |
|
jouant des deux pieds |
two-footed |
|
jouer de la tête |
play with the head (to) |
|
joueur de football (soccer) |
football player |
|
joueur du milieu ; demi ; milieu de terrain |
midfield player |
|
manier le ballon |
play the ball (to) |
|
marquage |
marking |
|
marquage individuel |
man-to-man marking |
|
marquer |
mark (to) |
|
mettre hors de position |
take a player out of position (to) |
|
montée |
upfield run |
|
monter |
run upfield (to) |
|
mur |
wall |
|
obstruction |
obstruction |
|
parade |
save |
|
partenaire |
team-mate |
|
passe courte |
short pass |
|
passe directe |
straight pass |
|
passe en profondeur |
forward pass |
|
passe en profondeur |
penetrating pass |
|
passe longue |
long pass |
|
passe par déviation |
one-touch pass |
|
passer dans le trou |
pass into space (to) |
|
permutation |
position switch |
|
plongeon |
dive |
|
plonger |
dive (to) |
|
porter le ballon |
carry the ball (to) |
|
réception du ballon |
ball reception |
|
recul-frein |
retreating defence |
|
remise en jeu à la touche |
throw-in |
|
renvoi de but ; remise en jeu |
goal kick |
|
renvoi de la main |
throw |
|
séance de tirs au but |
penalty shoot out |
|
sortie du gardien de but |
goal-keeper coming off his goal line |
|
surface de but |
goal area |
|
surface de coin |
corner arc |
|
surveiller |
watch (to) |
|
système 4-3-3 |
4-3-3 system |
|
système 5-3-2 |
5-3-2 system |
|
système de jeu |
playing formation |
|
système de jeu |
playing system |
|
système WM |
WM system |
|
tacle à retardement |
late tackle |
|
tacle glissé |
sliding tackle |
|
tactique défensive |
defensive tactics |
|
tactique offensive |
attacking tactics |
|
tir de volée |
volley shot |
|
tir direct |
straight shot |
|
tir en demi-volée |
half-volley shot |
|
tir puissant |
powerful shot |
|
tirer |
shoot (to) |
|
une-deux |
one-two |
|
verrouilleur ; libero |
sweeper |
Comments
One response to “Lexique anglais-français: le football”
Ouaou merci beaucoup.
J’enttends l’expression “giving away” ou “give it away” , quel est la bonne expression?
Ca signifie, perdre la balle?
Merci d’avance pour votre aide