Les élections présidentielles américaines –
note linguistique

"too close to call"  (trop serré pour pronostiquer)

 

USA Today

L'expression "too close to call"   veut dire que le dépouillement du scrutin est trop serré pour qu'on puisse prédire les résultats. [1] L'usage de l'expression s'est répandu lors des élections présidentielles américaines de 2000, quand certaines chaînes de télévision, après avoir annoncé qu'Al Gore avait remporté l'État de Floride, alors que 95% des votants avaient voté, se sont ensuite rétractées, jugeant la situation « too close to call ».

Les résultats de Floride étaient cruciaux car, à ce stade du scrutin, le nombre de voix attribuées à l'État de Floride devait déterminer le candidat qui remporterait la majorité des votes au collège électoral et deviendrait Président des États-Unis d'Amérique.


 
 

L'arrêt Bush v. Gore, rendu par la Cour suprême des Etats-Unis le 12 décembre 2000 mit un terme aux recours et aux contestations à l’élection présidentielle de 2000 et aux recomptages des voix en Floride. Il permit l’élection de George W. Bush à la présidence des Etats-Unis, au détriment d’Al Gore.

 

Douze ans plus tard, l'expression s'emploie très fréquemment encore une fois, quand  le pronostic des voix allant à Barack Obama et à Mitt Romney est très serré.


Le Glossaire de Le Mot Juste :

ballot  

scrutin

ballot box  

urne électorale

candidate

candidat

constituency, precinct,

electoral district
 

circonscription

early voting

vote anticipé

election campaign  

campagne électorale

election financing

financement électoral

electoral college

collège électoral

electoral district

conscription électorale

electoral fraud,
ballot stuffing

fraude électorale

electoral platform  

programme électorale

electoral roll

liste électorale

electoral round  

tour des élections

electronic voting  

vote électronique

exit poll

sondage à la sortie des
urnes

mail-in vote,
postal voting.


absentee ballot  

vote par correspondance,


scrutin par correspondance,
vote a distance

midterm elections

élections de mi-mandat

opinion poll

sondage d’opinion

PAC (political action committee)  

comite d'action
politique

party  

parti

polling booth,
voting booth

isoloir

recount

recomptage

secret ballot

vote à bulletins secrets

spoilt vote  

vote nul

swing state  

Etat pivot, Etat
balançoire, Etat bascule

swing voter , undecided voter

indécis

to cast a ballot / to vote  

voter

vote  

vote, voix

voter

électeur

voter registration  

inscription sur les
listes électorales

[1] too close to call n'a rien avoir avec l'expression semblable "(to have) a close call" l'échapper belle.

Lecture suppleméntaire :

Which one?
The Economist, November 3, 2012

Obama ou Romney, c'est du pareil au méme 
Il Sole 24 Ore, le 5 novembre 2012 

La colere d'une fillette de 6 ans contre "Bronco Bama et Mitt Romney"
Le Monde, Élections américaines  

Livre sur les elections de 2000 :

Publisher : Random House