Comment NE PAS interpréter : en sautant des mots

En 1960, le général de Gaulle effectua une visite officielle en Grande-Bretagne et prononça un discours devant la Chambre des communes. Ce dernier fut précédé d’allocutions de bienvenue du Lord Chancelier et du speaker de la Chambre des communes. Dans la vidéo dont l’URL est indiquée ci-après, on remarque que, pendant l’allocution du speaker, l’interprète du général de Gaulle saute des mots à diverses reprises et raccourcit des phrases.

http://www.ina.fr/video/CAF89032511/discours-du-general-de-gaulle-au-parlement-britannique.fr.html

Rédigé par Jonathan Goldberg et traduit de l’anglais par René Meertens, dont le blog est http://vieduguide.blogspot.com.

☞☞☞

Bonjour et welcome back.

You're reading a blog we rescued from Archive.org's WAYBACK MACHINE that was "scraped" from our old blog before TypePad closed down.

You may encounter formatting errors and missing images, or broken links.

If you see any weirdness, click here and let us know!

Thanks for your patience and thanks for your help.

Jonathan

Retour en haut