L’expression anglaise de la semaine : California roll

Selon le Merriam Webster Online Dictionary, l'origine du nom roll est la suivante :

Moyen anglais rolle, de l'anglo-français roule, rolle, du latin médiéval rolla,altération de rotula, diminutif du mot latin rota, roue ; à rapprocher de l'ancien haut allemand rad, roue, du gallois rhod, du sanskrit ratha, chariot. Premier usage connu : XIIIe siècle”

Ce dictionnaire  donne de nombreuses definitions du substantif roll. La plupart d'entre elles se rapportent à des objets qui peuvent être roulés, en particulier diverses préparations culinaires enroulées (rolled up) pour être cuites ou servies de cette façon, par exemple des cabbage rolls, appelés "cigares au chou" au Québec.  

D'autres définitions ont trait à des mouvements de roulement, d'oscillation et de va-et-vient .

Le verbe to roll est parfois suivi d'une préposition : roll down, roll under, roll over. 

L'expression California Roll a deux sens bien distincts, qui découlent des définitions qui précèdent :

1. Un maki-sushi, sorte de sushi généralement non entouré d'algue, contenant du concombre, du poisson aromatisé au crabe et de l'avocat. Dans certains pays, on utilise de la mangue au lieu d'avocat. Parfois de la salade de crabe remplace le poisson aromatisé au crabe, et la couche extérieure de riz (d'un sushi non entouré d'algue) est saupoudrée de graines de sésame ou de tobiko grillés.

Le California roll a joué un rôle dans la popularité mondiale du sushi et a incité des cuisiniers de sushi du monde entier à confectionner des plats qui relèvent de la cuisine fusion (Wikipedia).

  Capture d’écran 2011-05-16 à 21.23.11

 



 

Vous trouverez une recette de California Roll sur le site suivant :  http://whatscookingamerica.net/Appetizers/CaliforniaRoll.htm

2.     California Roll  (appelé aussi Hollywood stop) :  Le mouvement d'une voiture qui ralentit avant un stop et continue sur sa lancée en franchissant la ligne blanche, sans marquer l'arrêt. Cette infraction au code de la route, qui serait fréquente en Californie, est illustrée par la vidéo suivante :



 

Jonathan Goldberg

Le présent billet a été traduit de l'anglais par René Meertens,dont le blog est http://vieduguide.blogspot.com

☞☞☞

Bonjour et welcome back.

You're reading a blog we rescued from Archive.org's WAYBACK MACHINE that was "scraped" from our old blog before TypePad closed down.

You may encounter formatting errors and missing images, or broken links.

If you see any weirdness, click here [BUG SUBMISSION FORM] and let us know!

Thanks for your patience and thanks for your help.

Jonathan

Scroll to Top