….et sur le monde

Thomas Rowlandson (1756-1827) & Augustus Charles Pugin (1762-1832)
En hommage aux victimes de l'attentat terroriste perpétré mercredi dernier sur le pont de Westminster, et en souhaitant un prompt rétablissement aux lycéens français blessés ce jour-là, nous publions à nouveau le poème de William Wordsworth, rappel d'un temps où le monde coulait des jours plus paisibles !
|
William Wordsworth |
Siitué en amont, près du Parlement et de Big Ben, le Pont de Westminster a été immortalisé par le poète anglais William Wordsworth dans: « Composé sur le Pont de Westminister », un poème que tous les écoliers de l'empire britannique (maintenant le Commonwealth) apprennent depuis 200 ans. Wordsworth l'écrivit à l'âge de 32 ans, alors que, juché sur le toit d'une voiture, il se rendait en France. |
|
Composed upon Westminister Bridge Earth has not anything to show more fair: The beauty of the morning: silent, bare, Never did sun more beautifully steep The river glideth at his own sweet will:
|
|
|
La terre n’a rien de plus beau à produire : La beauté du matin ; silencieux et nus,
Jamais le soleil n’a si magnifiquement trempé Le fleuve coule à son propre et tendre vouloir :
|
Lecture supplémentaire :
Composed Upon Westminister Bridge – explanation in a nutshell
William Wordsworth – Wikipedia (français)
Bonjour et welcome back.
You're reading a blog we rescued from Archive.org's WAYBACK MACHINE that was "scraped" from our old blog before TypePad closed down.
You may encounter formatting errors and missing images, or broken links.
If you see any weirdness, click here and let us know!
Thanks for your patience and thanks for your help.
Jonathan

