Le verbe « to degift » s'insinue lentement dans la langue anglaise. L'Urban Dictionary (UrbanDictionary.com), qui présente souvent des mots inventés et des définitions humoristiques, définit “to degift” comme suit : “to take back a present (particularly if the recipient is unappreciative)” (reprendre un cadeau [en particulier si celui à qui on l'a donné ne l'apprécie pas]).
Cependant, ce mot pourrait se répandre, depuis qu'Amazon a obtenu un brevet sur un logiciel qui permet à un client d'apprendre qu'il est sur le point de recevoir un cadeau, ce qui lui donne la possibilité de l'échanger, avant son expédition, contre un autre article ou une note de crédit, sans que celui qui offre le cadeau en soit informé.
Il est trop tôt pour savoir si “to degift” désignera un acte du donateur (conformément à la définition de l'Urban Dictionary) ou du bénéficiaire, par exemple la personne à laquelle quelqu'un a offert un article vendu par Amazon.
Lisez des réflexions et écoutez un extrait d'émission de radio portant sur cette question en cliquant ici
Jonathan Goldberg
Le présent billet a été traduit de l'anglais par René Meertens, dont le blog est http://vieduguide.blogspot.com.
Comments
2 responses to “To degift”
Le pire du mauvais gout, c’est le “regift” lorsqu’on donne a quelqu’un d’autre le cadeau que l’on a pas aime… Parfois cela fait tellement le tour que l’on finit par recevoir ce que l’on a donne!
Et comme on croule sous le “stuff” (lire l’excellent livre, The story of stuff), il est temps de ne plus faire de “gift” tangible mais de faire une donation a une organisation charitable en l’honneur de la personne a qui l’on voulait faire un cadeau. Le “degifting” et le “regifting” pourraient ainsi disparaitre (avec le manque de tact et les personnes trop gatees/blasees).
Ha oui, “refiler “un cadeau ,quelle indélicatesse ,et j’approuve la proposition de Sarah. Les ONG se réjouiront, nos placards ne déborderont plus de ces “objets ” inutiles achetés dans des “boutiques cadeaux ” et que dans nos Cévennes nous appelons joliment les “cacavelles “. Continuons tout de même à offrir des fleurs (périssables mais plus présentables ) et des bonbons ( c’est tellement bon !) et autres cadeaux alimentaires .Il parait que cela fait toujours plaisir ,sauf aux personnes qui sont au régime ,ou allergiques aux pollens …….mais cela serait une gentille petite vengeance si l’heureux destinataire a “regifté ” notre précédent cadeau !