Sortie de nouveaux livres en anglais sur des themes linguistiques

 

J. Nolan

Grosjean

Depuis sa retraite de l'ONU en 2007, James Nolan travaille au renforcement de la communication internationale par l’écriture, la formation et les conférences. Il a maintenant le plaisir d'annoncer la publication de son deuxième livre sur la communication multilingue, Essays on Conference Interpreting, partant d'une vision humaniste du numérique dans notre avenir, tel qu'envisagé par Nikola Tesla, offrant une perspective sur le multilinguisme comme un prisme qui élargit les perspectives de l'humanité plutôt que de restreindre artificiellement leur champ d'action.

Essays (Nolan)

Ce livre condense les leçons importantes apprises à des
moments clés au cours d'une carrière de 30 ans en tant qu'interprète de conférence intergouvernemental et formateur, cherchant à définir ce qui constitue une bonne interprétation et comment développer les compétences et les capacités qui y sont propices, ainsi que favoriser des pratiques et des technologies qui aident à maintenir des normes professionnelles élevées. Il souligne l'importance de l'anglais comme lingua franca mondiale et comme langue relais utilisée dans les événements et les institutions multilingues. Le livre replace l'interprétation dans son contexte historique en tant que discipline séculaire et discute de l'effet de la technologie moderne sur la traduction et l'interprétation, identifiant les domaines où elle est la plus utile (médias de communication électronique, radiodiffusion) tout en soulignant que l'éducation et la formation professionnelles des linguistes sont plus importants que le recours à des raccourcis technologiques. C'est une ressource précieuse pour tous ceux qui travaillent ou se forment à l'interprétation et aux formes connexes de communication interculturelle.

James Nolan fut notre linguiste du mois de mai 2013

François Grosjean, bien connu pour ses travaux sur le bilinguisme et le biculturalisme, vient de sortir un nouvel ouvrage, Life as a Bilingual: Knowing and Using Two or More Languages chez Cambridge University Press. Entre 2010 et 2020, il a tenu un blog à succès chez Psychology Today qui a reçu pas moins de 2,2 millions de lecteurs. Le livre reprend la grande majorité des billets, organisés par thèmes, et ce dans quinze chapitres différents.

Life as  a Bilingual (Grosjean)

 

Les quatre premiers chapitres constituent la base du livre: description du bilinguisme, étendue du phénomène, utilisation de deux ou plusieurs langues, et le bilinguisme à travers les différentes étapes de la vie. Suivent des chapitres sur le devenir bilingue, le bilinguisme dans la famille, le bilinguisme chez les enfants ayant des besoins particuliers, et l'acquisition d'une langue seconde. Deux chapitres traitent du biculturalisme et de la personnalité, ainsi que des émotions chez les personnes bilingues. Viennent ensuite les aspects cognitifs et neuropsychologiques du bilinguisme ainsi que l'aphasie bilingue. Suit un chapitre sur les bilingues exceptionnels qui se distinguent par des attributs qui leur sont propres: traducteurs et interprètes, enseignants de langue seconde, polyglottes, écrivains bilingues, etc. Le livre se termine avec quelques souvenirs personnels de l'auteur telle que la discussion avec Noam Chomsky sur ce qu'est le bilinguisme. 

Le livre présente également 23 interviews de spécialistes reconnus mondialement et qui évoquent, avec l'auteur, leurs domaines de recherche ou d'activités. Afin de faciliter la tâche des lecteurs, chaque chapitre commence par une introduction qui présente les billets. De plus, ceux-ci sont précédés d'un bref aperçu, et offrent de nombreux renvois à d'autres billets.

Francois Grosjean fut notre linguiste du mois de janvier 2015