D'ordinaire, aller de A à B n'est pas considéré comme un exploit ! Mais, pour un blog non-commercial, animé par deux dilettantes, il n'est pas banal d'avoir des collaborateurs dans des villes aussi éloignées qu'Auckland (en Nouvelle-Zélande) et Bangor (au Pays de Galles) !
|
|
|
|
Auckland, Nouvelle Zélande |
Bangor, Pays de Galles |
En effet, deux linguistes et auteurs prestigieux qui ont accepté une
invitation à notre rubrique Linguiste du mois sont :
– le Professeur John Olsson, de l'Université de Bangor, éminent spécialiste mondial de la linguistique légale, auteur notamment de "Word Crime",
et
–
Mme Anjana Iyer, qui vient de publier "Untranslatable Words". Écrit et illustré par ses soins, c'est le premier et magnifique ouvrage de cette jeune femme de talent qui a vécu en Inde avant de s'installer en Nouvelle-Zélande.
Les deux entretiens paraîtront au cours des prochains mois.
[Note personnelle : Bangor est une localité qui a une signification particulière pour moi puisqu'un de mes ancêtres en fut le maire. Jonathan G.]
Bonjour et welcome back.
You're reading a blog we rescued from Archive.org's WAYBACK MACHINE that was "scraped" from our old blog before TypePad closed down.
You may encounter formatting errors and missing images, or broken links.
If you see any weirdness, click here and let us know!
Thanks for your patience and thanks for your help.
Jonathan

