James Bond et Alfred Tennyson

 

 

            Skyfall
          1962                      2012

Il y a un peu plus de cinquante ans, c'était la première de James Bond 007 contre Dr No, le film où apparaissait le personnage de James Bond.

Aujourd'hui, le dernier-né de la série, Skyfall [1], avec Daniel Craig dans le rôle titre, fait accourir les foules.

 

Nous laisserons à la critique cinématographique le soin d'analyser ce film.

Toutefois, attachons-nous à la scène dans laquelle le chef du MI6 (la section 6 du Renseignement militaire, c'est-à-dire des Services secrets britanniques) comparaît devant une commission parlementaire pour répondre des accusations de défaillances de ses services. Dans le film, le chef du MI6 (connu sous l'initiale "M") est interprété par l'actrice fétiche britannique, Judi Dench.

Pour dire sa détermination de poursuivre l'action du MI6, "M" cite les cinq derniers vers d'Ulysse [2], le poème d'Alfred Tennyson, le poète lauréat victorien. Voici la dernière stance de ce poème :

  Come, my friends,
  'Tis not too late to seek a newer world,
  Push off, and sitting well in order smite
  The sounding furrows; for my purpose holds   
  To sail beyond the sunset, and the baths
  Of all the western stars, until I die.
  It may be that the gulfs will wash us down:
  It may be we shall touch the Happy Isles
  And see the great Achilles, whom we knew.
  Tho' much is taken, much abides; and tho'
  We are not now that strength which in old days
  Moved earth and heaven;
  that which we are, we are;

  One equal temper of heroic hearts,
  Made weak by time and fate, but strong in will
  To strive, to seek, to find, and not to yield.

  Et si nous avons perdu cette force
  Qui autrefois remuait ciel et terre,
  Ce que nous sommes, nous le sommes :
  Des cœurs héroïques et d'une même trempe,
 
Affaiblis par le temps et le destin,
 
Mais forts par la volonté

   De chercher, lutter, trouver et ne rien céder.

 

Le vidéo-clip ci-dessous reproduit cet extrait d'Ulysse, lu par le célèbre acteur britannique John Gielgud.

 

 

Alfred-lord-tennysonTennyson, le barde victorien, est l'un des poètes britanniques les plus connus. Il repose dans le carré des poètes de l'abbaye de Westminster. Le dernier vers, "chercher, lutter et ne rien céder" est l'un des plus célèbres de la poésie anglaise. On peut aussi y voir une expression de la ténacité du peuple britannique – message encore renforcé dans le film, par la présence d'une statuette de bouledogue drapé dans le drapeau national sur le bureau de "M".

Ténacité que symbolisa magnifiquement Winston Churchill lorsqu'aux heures les plus sombres de la dernière guerre, il termina l'une de ses allocutions en disant : "We'll never surrender, we'll never surrender !".

Ce vers "De chercher, trouver et ne rien céder" a été gravé au centre du Village olympique des Olympiades de 2012.

L'univers d'espionnage et de suspense d'Ian Fleming et le monde de cascades et de truquages de James Bond sont très différents de la société pré-industrielle dans laquelle évoluait Lord Tennyson il y a près de 200 ans. Mais, l'héritage du poète lauréat continue de marquer la culture populaire britannique et la littérature anglaise du XXIème siècle.

Notes:

[1] Bien que le film ait été diffusé dans les pays francophones sous son titre original, rappelons que Skyfall signifie: déluge, pluie diluvienne, trombe, pluie torrentielle, crue.

[2] Ulysse est le héros de l'Odyssée d'Homère (Ulysse étant la forme latine du grec Odusseus) ainsi que le héros médiéval de l'Enfer de Dante. En 1833, le poète anglais Alfred Tennyson imagine cette tyrade d'Ulysse lorsqu'il rentre à Ithaque, son royaume, après la guerre de Troie. En s'embarquant pour sa dernière traversée, Ulysse décrit l'ennui de la vie domestique et la crainte de la vieillesse, nostalgique qu'il est de cette quête d'aventure et de savoir qui fut jusque-là toute sa vie.

Il est une autre œuvre littéraire appelée Ulysse, c'est le livre de l'écrivain irlandais James Joyce.

Note de lectrice:

Fidèle lectrice du blog, Madeleine Bova, nous a envoyé de Sienne (Italie) ce commentaire :

Magnifiques ces vers de Tennyson déclamés par Sir Gilgud.

À propos de la note 2 dans laquelle vous dites qu'Ulysse est le héros de la  Divina Commedia, je suis un peu perplexe. Métaphoriquement oui, mais c'est bien l'Alighieri (Dante) qui s'identifie au personnage descendu aux enfers où il rencontre entre autres Ulysse et Diomède, punis pour s'être introduits frauduleusement dans les murs de Troie et c'est Virgile, l'auteur de l'Enéide  qui le guide. Enée se trouve "fra color che son sospesi" dans les limbes.

Lecture supplémentaire :

E. Stead (éd.), Seconde Odyssée. Ulysse de Tennyson à Borges

The Literature Network

Babelio – biographie d'Alfred Tennyson

Jonathan G. & Jean L.

☞☞☞

Bonjour et welcome back.

You're reading a blog we rescued from Archive.org's WAYBACK MACHINE that was "scraped" from our old blog before TypePad closed down.

You may encounter formatting errors and missing images, or broken links.

If you see any weirdness, click here and let us know!

Thanks for your patience and thanks for your help.

Jonathan

Retour en haut