
Annonces du Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires

France : après le rapport Assouline, ouverture de discussions entre les traducteurs et les éditeurs, 01/09/2011
Congrès PETRA sur la condition de la traduction littéraire et des traducteurs en Europe (1-3 décembre, Bruxelles), 14/10/2011.
Les traducteurs et la traduction, le Rapport de Pierre Assouline (vidéo)
Formation en traduction pour les anglophones de langue maternelle, 03/09/2011
2,2 millions d’euros pour traduire en anglais des revues françaises de sciences humaines, 28/10/2011
La presse anglaise
Annonce du Syndicat national des traducteurs professionnels

Journée mondiale de la traduction 2011 (le 30 septembre 2011)
Livres récemment publiés

Is That a Fish in Your Ear?
David Bellos
Edition Faber & Faber
October, 2011
Book review: 'Is That a Fish in Your Ear?', Los Angeles Times, October 16, 2011
Avec tant de langues parlées de par le monde, comment communiquons-nous les uns aux autres? Par l’intermédiaire des traducteurs, bien entendu. Dans son livre, David Bellos explore les détours historiques et le futur de la traduction, démystifiant quelques unes des idées répandues en chemin.

The Second Translator
Hazel Warlaumont
Xlibris, Corp.
August, 2011

The Interpreter
Shah Wali Fazli
Create Space
September, 2011

La Pratique de la Traduction d’Anglais en Français
René Meertens
Éditions Chiron
Octobre 2011
Un cours de traduction destine en principe pour des débutants, mais dont même des traducteurs expérimentés pourront tirer profit, d’après l’auteur.
Que trouve-t-on dans cet ouvrage ?
• 35 leçons progressives, toutes bâties sur le même modèle, mais dont la difficulté va crescendo.
• Chaque leçon propose différentes rubriques récurrentes : Français (« Voix passive, Expressions lourdes »…), Anglais (« Articles », « Past perfect »…), Traduction, Exercices et leurs Corrigés, d’autres rubriques aléatoires comme celle du Vocabulaire, de la Culture générale…
L’auteur a aussi écrit « Guide anglais français de la traduction », aussi publié par la maison Chiron.
Bonjour et welcome back.
You're reading a blog we rescued from Archive.org's WAYBACK MACHINE that was "scraped" from our old blog before TypePad closed down.
You may encounter formatting errors and missing images, or broken links.
If you see any weirdness, click here and let us know!
Thanks for your patience and thanks for your help.
Jonathan

